Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 26:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ומחי קבלו יתן בחמותיך ומגדלתיך יתץ בחרבותיו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y pondrá contra ella arietes, contra tus muros, y tus torres destruirá con sus martillos.

 

English

King James Bible 1769

And he shall set engines of war against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers.

King James Bible 1611

Hee shall set engines of warre against thy walles, and with his axes he shall breake downe thy towres.

Green's Literal Translation 1993

And he will set the blow of his ram against your walls, and he will break down your towers with his axes.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will give the stroke of his front against thy walls, and with his sword he will tear down thy towers.

Young's Literal Translation 1862

And a battering-ram before him he placeth against thy walls, And thy towers he breaketh by his weapons.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he shall set engines of war against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers.

Bishops Bible 1568

He shall set engins of warre before hym against thy walles, & with his weapons breake downe thy towres

Geneva Bible 1560/1599

He shall set engins of warre before him against thy walles, and with his weapons breake downe thy towres.

The Great Bible 1539

Hys slynges and batelrammes shal he prepare for thy walles, and wt his weapens breake downe thy towres.

Matthew's Bible 1537

His slynges and batelrammes shall he prepare for thy walles, and with his weapens breake doune thy towres.

Coverdale Bible 1535

His slynges & batelrames shal he prepare for thy walles, & wt his weapes breake downe thy towres.

Wycliffe Bible 1382

and he schal tempre engynes lijc vineres, and engines `that ben clepid wetheris ayens thi wallis; and he schal distrie thi touris bi his armure.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely