Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
גבה לבך ביפיך שׁחת חכמתך על יפעתך על ארץ השׁלכתיך לפני מלכים נתתיך לראוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Enaltecióse tu corazón á causa de tu hermosura, corrompiste tu sabiduría á causa de tu resplandor: yo te arrojaré por tierra; delante de los reyes te pondré para que miren en ti.
English
King James Bible 1769
Thine heart was lifted up because of thy beauty, thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I will cast thee to the ground, I will lay thee before kings, that they may behold thee.
King James Bible 1611
Thine heart was lifted vp because of thy beautie, thou hast corrupted thy wisedome by reason of thy brightnesse: I will cast thee to the ground: I will lay thee before kings, that they may behold thee.
Green's Literal Translation 1993
Your heart was lifted up because of your beauty; you corrupted your wisdom because of your splendor. I have cast you to the ground. I will put you before kings, that they may see you.
Julia E. Smith Translation 1876
Thine heart was lifted up with thy beauty, thou didst corrupt thy wisdom on account of thy splendor: I cast thee upon the earth, I gave thee before kings to look upon thee.
Young's Literal Translation 1862
High hath been thy heart, because of thy beauty, Thou hast corrupted thy wisdom because of thy brightness, On the earth I have cast thee, Before kings I have set thee, to look on thee,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thy heart was lifted up because of thy beauty, thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I will cast thee to the ground, I will lay thee before kings, that they may behold thee.
Bishops Bible 1568
Thy heart was proude in thy beautie, and thorowe thy brightnesse thou hast destroyed thy wisdome: I will cast thee downe to the grounde, I will lay thee before kinges, that they may beholde thee
Geneva Bible 1560/1599
Thine heart was lifted vp because of thy beautie, and thou hast corrupted thy wisedome by reason of thy brightnes: I wil cast thee to ye grounde: I will lay thee before Kinges that they may beholde thee.
The Great Bible 1539
Thy hert was proude in thy fayre beuty, and thorow thy bewty thou hast destroyed thy wysdome. I will cast the downe to the grounde, & that in the sight of kynges.
Matthew's Bible 1537
Thy herte was proud in thy fayre beuty, & thorow thy beuty thou haste destroyed thy wysdom. I wil cast the doune to the ground, & that in the sight of kinges.
Coverdale Bible 1535
Thy hert was proude in yi fayre beuty, & thorow thy beuty thou hast destroyed thy wi?dome. I will cast ye downe to the grounde, & yt in ye sight of kynges.
Wycliffe Bible 1382
And thin herte was reisid in thi fairnesse, thou lostist thi wisdom in thi fairnesse. Y castide thee doun in to erthe, Y yaf thee bifore the face of kingis, that thei schulden se thee.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely