Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ובאמרי לרשׁע מות תמות ושׁב מחטאתו ועשׂה משׁפט וצדקה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y diciendo yo al impío: De cierto morirás; si él se volviere de su pecado, é hiciere juicio y justicia,
English
King James Bible 1769
Again, when I say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
King James Bible 1611
Againe, when I say vnto the wicked, Thou shalt surely die, if hee turne from his sinne, and do that which is lawfull and right;
Green's Literal Translation 1993
And though I say to the wicked, You shall surely die; if he turns from his sin and does justice and righteousness,
Julia E. Smith Translation 1876
And in my saying to the unjust, Dying, thou shalt die; and he turned back from his sinning and he did judgment and justice;
Young's Literal Translation 1862
And in My saying to the wicked: Thou surely diest, And -- he hath turned back from his sin, And hath done judgment and righteousness,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Again, when I say to the wicked, Thou shalt surely die; if he shall turn from his sin, and do that which is lawful and right;
Bishops Bible 1568
Againe, if I say vnto the wicked, thou shalt surely dye: and so he turne from his sinnes, and do the thing that is lawfull and right
Geneva Bible 1560/1599
Againe when I shall say vnto the wicked, thou shalt die the death, if he turne from his sinne, and doe that which is lawfull and right,
The Great Bible 1539
Agayne, yf I saye vnto the wycked: thou shalt surely dye: and so he turne from his synnes, and do the thinge that is lawfull and right:
Matthew's Bible 1537
Agayne, yf I saye vnto the wycked: thou shalt surely dye: and so he turne from hys synnes, and do the thinge that is lawfull and ryght:
Coverdale Bible 1535
Agayne, yff I saye to the wicked: thou shalt surely dye: and so he turne fro his synnes, and do the thinge that is laufull and right:
Wycliffe Bible 1382
Forsothe if Y seie to the wickid man, Thou schalt die bi deth, and he doith penaunce for his synne, and doith dom and riytfulnesse,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely