Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אנתה מלכא מלך מלכיא די אלה שׁמיא מלכותא חסנא ותקפא ויקרא יהב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Tú, oh rey, eres rey de reyes; porque el Dios del cielo te ha dado reino, potencia, y fortaleza, y majestad.
English
King James Bible 1769
Thou, O king, art a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.
King James Bible 1611
Thou, O King, art a king of Kings: for the God of heauen hath giuen thee a kingdome, power, and strength, and glory.
Green's Literal Translation 1993
You O king are the king of kings. For the God of Heaven has given you the kingdom, the power, and the strength, and the honor.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou, O king, a king of kings: for the God of the heavens gave to thee a kingdom strong and powerful, and splendid.
Young's Literal Translation 1862
`Thou, O king, art a king of kings, for the God of the heavens a kingdom, strength, and might, and glory, hath given to thee;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou, O king, art a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.
Bishops Bible 1568
O king, thou art a king of kinges: for the God of heaue hath geuen vnto thee a kingdome, power, strength, & glorie
Geneva Bible 1560/1599
O King, thou art a king of Kings: for the God of heauen hath giuen thee a kingdome, power, and strength, and glorie.
The Great Bible 1539
O kynge, thou art a kynge of kynges: For the God of heauen hath geuen the a kyngdome, ryches, strength and maiesty:
Matthew's Bible 1537
O kynge, thou arte a kynge of kynges: For the God of heauen hath geuen the a kyngdome, ryches, strengthe and maiestye:
Coverdale Bible 1535
O kynge, thou art a kynge off kynges: For the God off heaue hath geue the a kingdome, ryches, strength and maiesty:
Wycliffe Bible 1382
Thou art kyng of kyngis, and God of heuene yaf to thee rewme, strengthe, and empire, and glorie;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely