Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ומתכנשׁין אחשׁדרפניא סגניא ופחותא והדברי מלכא חזין לגבריא אלך די לא שׁלט נורא בגשׁמהון ושׂער ראשׁהון לא התחרך וסרבליהון לא שׁנו וריח נור לא עדת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y juntáronse los grandes, los gobernadores, los capitanes, y los del consejo del rey, para mirar estos varones, como el fuego no se enseñoreó de sus cuerpos, ni cabello de sus cabezas fué quemado, ni sus ropas se mudaron, ni olor de fuego había pasado por ellos.
English
King James Bible 1769
And the princes, governors, and captains, and the king's counsellors, being gathered together, saw these men, upon whose bodies the fire had no power, nor was an hair of their head singed, neither were their coats changed, nor the smell of fire had passed on them.
King James Bible 1611
And the princes, gouernours, and captaines, and the kings counsellers, being gathered together, saw these men, vpon whose bodies the fire had no power, nor was an haire of their head singed, neither were their coats changed, nor the smell of fire had passed on them.
Green's Literal Translation 1993
And the satraps, the prefects, the governors, and the king's officials assembled. And they saw these men on whose bodies the fire had no power, and the hair of their head was not scorched, nor were their slippers changed, nor had the smell of fire clung on them.
Julia E. Smith Translation 1876
{ And there being gathered together the satraps, the prefects, and governors, and the king's counselors, looking upon these men that upon their bodies the fire had no power, and a hair of their head was not singed, and their wide trowsers were not changed, and the smell of fire passed not upon them.}
Young's Literal Translation 1862
and gathered together, the satraps, the prefects, and the governors, and the counsellors of the king, are seeing these men, that the fire hath no power over their bodies, and the hair of their head hath not been singed, and their coats have not changed, and the smell of fire hath not passed on them.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the princes, governors, and captains, and the king's counselors, being assembled, saw these men, upon whose bodies the fire had no power, nor was a hair of their head singed, neither were their coats changed, nor had the smell of fire passed upon them.
Bishops Bible 1568
{ (3:94) Then the dukes, lordes, and nobles, and the kinges counsel, came together to see these men, vpon whom the fire had no maner of power in their bodies: in so much that the very heere of their head was not burnt, and their clothes vnchaunged, yea there was no smell of fire felt vpon them}
Geneva Bible 1560/1599
Then the nobles, princes and dukes, and the Kings counsellers came together to see these men, because the fire had no power ouer their bodies: for not an heare of their head was burnt, neither was their coates changed, nor any smelll of fire came vpon them.
The Great Bible 1539
Then the dukes, lordes & nobles, & the kinges councell came together to se these men, vpon whom the fyer had no maner of power in theyr bodies. In somoch that the very here of their heed was not burnt, & theyr clothes vnchaunged: yee, there was no smell of fier felt vpon them.
Matthew's Bible 1537
Then the dukes lordes and nobles, and the kynges councell came together to se these men, vpon whom the fyre had no maner of power in theyr bodyes: In so much that the very hearre of theyr head was not burnte, & theyr clothes vnchaunged: Yea there was no smel of fyre felt vpon them.
Coverdale Bible 1535
Then the dukes, lordes and nobles, and the kynges councell came together to se these men, vpon whom the fyre had no maner of power in their bodies: In so moch that the very hayre of their heade was not burnt, and their clothes vnchaunged: Yee there was no smell of fyre felt vpon them.
Wycliffe Bible 1382
for thou art riytful in alle thingis whiche thou didist to vs, and alle thi werkis ben trewe; and thi weies ben riytful, and alle thi domes ben trewe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely