Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׁמעו נא את אשׁר יהוה אמר קום ריב את ההרים ותשׁמענה הגבעות קולך׃
Spanish
Reina Valera 1909
OID ahora lo que dice Jehová: Levántate, pleitea con los montes, y oigan los collados tu voz.
English
King James Bible 1769
Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
King James Bible 1611
Heare yee now what the Lord saith, Arise, contend thou before the mountaines, and let the hilles heare thy voice.
Green's Literal Translation 1993
Hear now what Jehovah says: Rise up, contend with the mountains, and let the hills hear your voice.
Julia E. Smith Translation 1876
Hear ye now what Jehovah said: Arise, contend thou with the mountains, and the hills shall hear thy voice.
Young's Literal Translation 1862
Hear, I pray you, that which Jehovah is saying: `Rise -- strive thou with the mountains, And cause thou the hills to hear thy voice.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
Bishops Bible 1568
Hearken ye nowe what the Lorde sayth: Arise thou, and contend with the mountaynes, and let the hilles heare thy voyce
Geneva Bible 1560/1599
Hearken ye nowe what the Lord sayth, Arise thou, and contende before the mountaines, and let the hilles heare thy voyce.
The Great Bible 1539
Herken now what the Lord sayeth: Up, reproue the mountaynes, & lett the hylles heare thy voyce.
Matthew's Bible 1537
Herken now what the Lorde sayeth: Vp reproue the mountaynes, and let the hylles heare thy voyce.
Coverdale Bible 1535
Herken now what the LORDE sayeth: Vp, reproue the mountaynes, and let the hilles heare thy voyce.
Wycliffe Bible 1382
Here ye whiche thingis the Lord spekith. Rise thou, stryue thou bi doom ayens mounteyns, and litle hillis here thi vois.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely