Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Haggai 2:19

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

העוד הזרע במגורה ועד הגפן והתאנה והרמון ועץ הזית לא נשׂא מן היום הזה אברך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Aun no está la simiente en el granero? ni la vid, ni la higuera, ni el granado, ni el árbol de la oliva ha todavía florecido: mas desde aqueste día daré bendición.

 

English

King James Bible 1769

Is the seed yet in the barn? yea, as yet the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree, hath not brought forth: from this day will I bless you.

King James Bible 1611

Is the seed yet in the barne? yea, as yet the vine and the fig tree, & the pomegranate, and the Oliue tree hath not brought foorth: from this day will I blesse you.

Green's Literal Translation 1993

Is the seed still in the barn? Yes, as yet the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree have not brought forth. From this day I will bless them .

Julia E. Smith Translation 1876

Is the seed yet in the storehouse? and even the vine and the fig tree, and the pomegranate and the olive tree bore not: from this day will I praise.

Young's Literal Translation 1862

Is the seed yet in the barn? And hitherto the vine and the fig, And the pomegranate, and the olive-tree, Have not borne -- from this day I bless.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Is the seed yet in the barn? yes, as yet the vine, and the fig-tree, and the pomegranate, and the olive-tree, hath not brought forth: from this day will I bless you.

Bishops Bible 1568

Is the seede yet in the barne? as yet the vines, and the figge tree, and the pomegranate, & the oliue tree hath not brought foorth: from this day will I blesse [you.

Geneva Bible 1560/1599

Consider, I pray you, in your mindes, from this day, and afore from the foure and twentieth day of the ninth moneth, euen from the day that the foundation of the Lords Temple was laide: consider it in your mindes.

The Great Bible 1539

Consydre then from this daye forth & afore: namely, from the .xxiiii. daye of the nynth moneth, vnto the daye that the foundacyon of the Lordes temple was layed: marck it well,

Matthew's Bible 1537

is not the sede yet in the barne? haue not the vines, the fyggetrees, the pomgranates, & oliue trees bene yet vnfrutefull? but from this day forth, I shall make them to prospere.

Coverdale Bible 1535

Is not the sede yet in the barne? haue not the vynes, the fygetrees, the pomgranates and olyue trees bene yet vnfrutefull? but fro this daye forth, I shal make them to prospere.

Wycliffe Bible 1382

Putte ye youre hertis fro this dai, and in to comynge, fro the foure and twentithe dai of the nynthe monethe, fro the dai in whiche foundementis of the temple of the Lord ben castun, putte ye on youre herte.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely