Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Zechariah 1:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

קצף יהוה על אבותיכם קצף׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Enojóse Jehová con ira contra vuestros padres.

 

English

King James Bible 1769

The LORD hath been sore displeased with your fathers.

King James Bible 1611

The Lord hath bene sore displeased with your fathers.

Green's Literal Translation 1993

Jehovah has been very angry with your fathers.

Julia E. Smith Translation 1876

Jehovah was angry with our fathers with anger.

Young's Literal Translation 1862

`Jehovah was wroth against your fathers -- wrath!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The LORD hath been greatly displeased with your fathers.

Bishops Bible 1568

The Lorde hath ben sore displeased with your forefathers

Geneva Bible 1560/1599

The Lord hath bene sore displeased with your fathers.

The Great Bible 1539

The Lorde hath bene sore displeased at youre forefathers.

Matthew's Bible 1537

the Lorde hath ben sore dyspleased at youre forefathers.

Coverdale Bible 1535

The LORDE hath bene sore displeased at youre forefathers.

Wycliffe Bible 1382

profete, and seide, The Lord is wrooth on youre fadris with wrathfulnesse.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely