Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואמר לא נביא אנכי אישׁ עבד אדמה אנכי כי אדם הקנני מנעורי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dirá: No soy profeta; labrador soy de la tierra: porque esto aprendí del hombre desde mi juventud.
English
King James Bible 1769
But he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.
King James Bible 1611
But he shal say, I am no prophet, I am an husbandman: for man taught me to keepe cattell from my youth.
Green's Literal Translation 1993
But he shall say, I am not a prophet; I am a man, a tiller of the ground, for a man caused me to buy from my youth.
Julia E. Smith Translation 1876
And saying, I am not a prophet; I a man working the land; for man sold me from my youth.
Young's Literal Translation 1862
And `one' hath said, `I am not a prophet, A man, a tiller of ground I am, For ground `is' my possession from my youth.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But he shall say, I am no prophet, I am a husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.
Bishops Bible 1568
But he shalbe fayne to say, I am no prophete, I am an husbandman: for so am I taught by man from my youth vp
Geneva Bible 1560/1599
But he shall say, I am no Prophet: I am an husbandman: for man taught me to be an heardman from my youth vp.
The Great Bible 1539
But he shall be fayne to saye: I am no Prophet: I am an husbandeman, for so am I taught by Adam fro my youth vp.
Matthew's Bible 1537
But he shalbe fayne to saye: I am no prophete: I am an husband man, for so am I taught by Adam from my youth vp:
Coverdale Bible 1535
But he shall be fayne to saye: I am no prophet: I am an husbonde man, for so am I taught by Adam fro my youth vp.
Wycliffe Bible 1382
but `thei schulen seie, Y am not a profete; Y am a man `erthe tiliere, for Adam is myn ensaumple fro my yongthe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely