Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ηδη δε και η αξινη προς την ριζαν των δενδρων κειται παν ουν δενδρον μη ποιουν καρπον καλον εκκοπτεται και εις πυρ βαλλεται
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ηδη δε και η αξινη προς την ριζαν των δενδρων κειται παν ουν δενδρον μη ποιουν καρπον καλον εκκοπτεται και εις πυρ βαλλεται
Textus Receptus (Beza 1598)
ηδη δε και η αξινη προς την ριζαν των δενδρων κειται παν ουν δενδρον μη ποιουν καρπον καλον εκκοπτεται και εις πυρ βαλλεται
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ηδη δε και η αξινη προς την ριζαν των δενδρων κειται παν ουν δενδρον μη ποιουν καρπον καλον εκκοπτεται και εις πυρ βαλλεται
Byzantine Majority Text 2000
ηδη δε και η αξινη προς την ριζαν των δενδρων κειται παν ουν δενδρον μη ποιουν καρπον καλον εκκοπτεται και εις πυρ βαλλεται
Byzantine Majority Text (Family 35)
ηδη δε και η αξινη προς την ριζαν των δενδρων κειται παν ουν δενδρον μη ποιουν καρπον καλον εκκοπτεται και εις πυρ βαλλεται
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ηδη δε TR/BM και η αξινη προς την ριζαν των δενδρων κειται παν ουν δενδρον μη ποιουν καρπον καλον εκκοπτεται και εις πυρ βαλλεται
Spanish
Reina Valera 1909
Ahora, ya también la segur está puesta á la raíz de los árboles; y todo árbol que no hace buen fruto, es cortado y echado en el fuego.
English
King James Bible 2016
And even now the axe is laid to the root of the trees. Therefore every tree which does not produce good fruit is cut down and thrown into the fire.
King James Bible 1769
And now also the ax is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
King James Bible 1611
And now also the axe is layd vnto the root of the trees: Therefore euery tree which bringeth not foorth good fruite, is hewen downe, and cast into the fire.
Green's Literal Translation 1993
But already the axe is even laid at the root of the trees; therefore, any tree not bringing forth good fruit is cut down and is thrown into fire.
Julia E. Smith Translation 1876
And now also the axe lies at the root of the trees; therefore every one not making good fruit is cut off and cast into fire.
Young's Literal Translation 1862
and now also, the axe unto the root of the trees is laid, every tree therefore not bearing good fruit is hewn down, and to fire is cast.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And now also the ax is laid to the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Bishops Bible 1568
Euen now is the axe also put vnto the roote of the trees: therefore, euery tree which bryngeth not foorth good fruite, is hewen downe, and cast into the fire.
Geneva Bible 1560/1599
And now also is the axe put to the roote of the trees: therfore euery tree which bringeth not forth good fruit, is hewen downe, and cast into ye fire.
The Great Bible 1539
Euen now is the axe also put vnto the rote of the trees: so that euery tree which bringeth not forth good frute, is hewen downe, and cast into the fyre.
Matthew's Bible 1537
Euen now is the axe put vnto the rote of the trees: so that euerye tre which bringeth not forth good fruit, is hewen doun & cast into the fire.
Coverdale Bible 1535
Euen now is the axe put vnto ye rote of the trees: therfore euery tre which bringeth not forth good frute, shalbe hewe downe, and cast into the fyre.
Tyndale Bible 1534
Euenowe is ye axe put vnto ye rote of ye trees: soo that every tree which bringeth not forthe goode frute is hewe doune and cast into ye fyre.
Wycliffe Bible 1382
And now the ax is put to the roote of the tree; therfore euery tree that makith not good fruyt, shal be kit doun, and shal be cast in to the fier.
Wessex Gospels 1175
Eallunge is syo æx to þare treowe wertrume äsett. Eornestlice ælc treow þe godne wæstme ne bringð byð forcorfen. & on fere aworpen.
English Majority Text Version 2009
But even now, the ax is laid to the root of the trees. Therefore every tree not producing good fruit is cut down and thrown into the fire.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely