Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
μακαριοι οι πεινωντες και διψωντες την δικαιοσυνην οτι αυτοι χορτασθησονται
Textus Receptus (Elzevir 1624)
μακαριοι οι πεινωντες και διψωντες την δικαιοσυνην οτι αυτοι χορτασθησονται
Textus Receptus (Beza 1598)
μακαριοι οι πεινωντες και διψωντες την δικαιοσυνην οτι αυτοι χορτασθησονται
Textus Receptus (Stephanus 1550)
μακαριοι οι πεινωντες και διψωντες την δικαιοσυνην οτι αυτοι χορτασθησονται
Byzantine Majority Text 2000
μακαριοι οι πεινωντες και διψωντες την δικαιοσυνην οτι αυτοι χορτασθησονται
Byzantine Majority Text (Family 35)
μακαριοι οι πεινωντες και διψωντες την δικαιοσυνην οτι αυτοι χορτασθησονται
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
μακαριοι οι πεινωντες και διψωντες την δικαιοσυνην οτι αυτοι χορτασθησονται
Spanish
Reina Valera 1909
Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia: porque ellos serán hartos.
English
King James Bible 2016
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, because they will be filled."
King James Bible 1769
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
King James Bible 1611
Blessed are they which doe hunger and thirst after righteousnesse: for they shall be filled.
Green's Literal Translation 1993
Blessed are they who hunger and thirst after righteousness! For they shall be filled.
Julia E. Smith Translation 1876
Happy they hungering and thirsting for Justice: for they shall be filled.
Young's Literal Translation 1862
`Happy those hungering and thirsting for righteousness -- because they shall be filled.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Blessed are they who hunger and thirst for righteousness: for they shall be filled.
Bishops Bible 1568
Blessed (are) they, which do hunger and thirste (after) righteousnes: for they shalbe satisfied.
Geneva Bible 1560/1599
Blessed are they which hunger and thirst for righteousnes: for they shalbe filled.
The Great Bible 1539
Blessed are they which honger and thyrst after ryghteousnes: for they shalbe satisfyed.
Matthew's Bible 1537
Blessed are they which honger & thurste for rightuousnes: for they shalbe filled.
Coverdale Bible 1535
Blessed are they which honger & thyrst for rightewesnes: for they shalbe filled.
Tyndale Bible 1534
Blessed are they which honger and thurst for rightewesnes: for they shalbe filled.
Wycliffe Bible 1382
Blessid ben thei that hungren and thristen riytwisnesse, for thei schulen be fulfillid.
Wessex Gospels 1175
Eadiga synd þa þe rihtwysnissa hingreð Note: MS. hingred. & þirsteð. for-þan þe hyo beoð gefellede.
English Majority Text Version 2009
Blessed [are] those who hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely