Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων
Textus Receptus (Beza 1598)
εαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων
Byzantine Majority Text 2000
εαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων
Byzantine Majority Text (Family 35)
εαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις TR/BM τα TR/BM παραπτωματα TR/BM αυτων ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων
Spanish
Reina Valera 1909
Mas si no perdonareis á los hombres sus ofensas, tampoco vuestro Padre os perdonará vuestras ofensas.
English
King James Bible 2016
But if you do not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses."
King James Bible 1769
But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
King James Bible 1611
But, if yee forgiue not men their trespasses, neither will your father forgiue your trespasses.
Green's Literal Translation 1993
But if you will not forgive men their offenses, neither will your Father forgive your offenses.
Julia E. Smith Translation 1876
But if ye should not let go to men their faults, neither will your Father let go your faults.
Young's Literal Translation 1862
but if ye may not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
Bishops Bible 1568
But, yf ye forgeue not men theyr trespasses: no more shall your father, forgeue [you] your trespasses.
Geneva Bible 1560/1599
But if ye do not forgiue men their trespasses,, no more will your father forgiue you your trespaces.
The Great Bible 1539
But yf ye wyll not forgeue men theyr trespasses, nomore shall your father forgeue you youre trespasses.
Matthew's Bible 1537
But and ye wyll not forgeue men theyr trespases, no more shall your father forgeue your trespases.
Coverdale Bible 1535
But and ye wyll not forgeue me their trespases, nomore shall youre father forgeue you youre trespases.
Tyndale Bible 1534
But and ye wyll not forgeve men their trespases nomore shall youre father forgeve youre treaspases.
Wycliffe Bible 1382
Sotheli if ye foryyuen not to men, nether youre fadir schal foryyue to you youre synnes.
Wessex Gospels 1175
Gyf ge soðlice ne for-gyfeð mannen. ne owre fæder ne for-gyfeð eow owre synna.
English Majority Text Version 2009
But if you do not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely