Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
τοτε ηψατο των οφθαλμων αυτων λεγων κατα την πιστιν υμων γενηθητω υμιν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
τοτε ηψατο των οφθαλμων αυτων λεγων κατα την πιστιν υμων γενηθητω υμιν
Textus Receptus (Beza 1598)
τοτε ηψατο των οφθαλμων αυτων λεγων κατα την πιστιν υμων γενηθητω υμιν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
τοτε ηψατο των οφθαλμων αυτων λεγων κατα την πιστιν υμων γενηθητω υμιν
Byzantine Majority Text 2000
τοτε ηψατο των οφθαλμων αυτων λεγων κατα την πιστιν υμων γενηθητω υμιν
Byzantine Majority Text (Family 35)
τοτε ηψατο των οφθαλμων αυτων λεγων κατα την πιστιν υμων γενηθητω υμιν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
τοτε ηψατο των οφθαλμων αυτων λεγων κατα την πιστιν υμων γενηθητω υμιν
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces tocó los ojos de ellos, diciendo: Conforme á vuestra fe os sea hecho.
English
King James Bible 2016
Then He touched their eyes, saying, "According to your faith let it be to you."
King James Bible 1769
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.
King James Bible 1611
Then touched he their eyes, saying, According to your faith, bee it vnto you.
Green's Literal Translation 1993
Then He touched their eyes, saying, According to your faith let it be to you.
Julia E. Smith Translation 1876
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it to you.
Young's Literal Translation 1862
Then touched he their eyes, saying, `According to your faith let it be to you,'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then he touched their eyes, saying, According to your faith, be it to you.
Bishops Bible 1568
Then touched he their eyes, saying: Accordyng to your fayth, be it vnto you.
Geneva Bible 1560/1599
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it vnto you.
The Great Bible 1539
Then touched he their eyes, sayinge: accordynge to youre fayth be it vnto you.
Matthew's Bible 1537
Then touched he their eyes, sayinge: accordinge to your fayth, be it vnto you.
Coverdale Bible 1535
Then touched he their eyes, sayinge: acordinge to youre fayth, be it vnto you.
Tyndale Bible 1534
Then touched he their eyes saying: acordynge to youre faythe be it vnto you.
Wycliffe Bible 1382
Thanne he touchide her iyen, and seide, Aftir youre feith be it doon to you.
Wessex Gospels 1175
þa æt-ran he heora eagen cweðende syo inc æfter yncre ge-leafen.
English Majority Text Version 2009
Then He touched their eyes, saying, "According to your faith, let it be unto you."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely