Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 12:49

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και εκτεινας την χειρα αυτου επι τους μαθητας αυτου ειπεν ιδου η μητηρ μου και οι αδελφοι μου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και εκτεινας την χειρα αυτου επι τους μαθητας αυτου ειπεν ιδου η μητηρ μου και οι αδελφοι μου

Textus Receptus (Beza 1598)

και εκτεινας την χειρα αυτου επι τους μαθητας αυτου ειπεν ιδου η μητηρ μου και οι αδελφοι μου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και εκτεινας την χειρα αυτου επι τους μαθητας αυτου ειπεν ιδου η μητηρ μου και οι αδελφοι μου

Byzantine Majority Text 2000

και εκτεινας την χειρα αυτου επι τους μαθητας αυτου ειπεν ιδου η μητηρ μου και οι αδελφοι μου

Byzantine Majority Text (Family 35)

και εκτεινας την χειρα αυτου επι τους μαθητας αυτου ειπεν ιδου η μητηρ μου και οι αδελφοι μου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και εκτεινας την χειρα αυτου επι τους μαθητας αυτου ειπεν ιδου η μητηρ μου και οι αδελφοι μου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y extendiendo su mano hacia sus discípulos, dijo: He aquí mi madre y mis hermanos.

 

English

King James Bible 2016

And He stretched out His hand toward His disciples, and said, "Behold, My mother and My brethren!"

King James Bible 1769

And he stretched forth his hand toward his disciples, and said, Behold my mother and my brethren!

King James Bible 1611

And hee stretched forth his hand toward his disciples, and said, Behold, my mother and my brethren.

Green's Literal Translation 1993

And stretching out His hand to His disciples, He said, Behold, My mother and My brothers.

Julia E. Smith Translation 1876

And having stretched forth his hand towards his disciples, he said, Behold my mother and my brethren!

Young's Literal Translation 1862

And having stretched forth his hand toward his disciples, he said, `Lo, my mother and my brethren!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he stretched forth his hand towards his disciples, and said, Behold my mother and my brethren!

Bishops Bible 1568

And he stretched foorth his hande towarde his disciples, & sayde, beholde my mother, and my brethren.

Geneva Bible 1560/1599

And he stretched foorth his hand toward his disciples, and said, Beholde my mother and my brethren.

The Great Bible 1539

And he stretched forth hys hand towarde his disciples, & sayd. beholde my mother and my brethren.

Matthew's Bible 1537

And he stretched forth his hande ouer his disciples, and sayd: beholde my mother & my brethren.

Coverdale Bible 1535

And he stretched forth his hande ouer his disciples, & sayde: Beholde my mother and my brethre.

Tyndale Bible 1534

And he stretched forth his hond over his disciples and sayd: behold my mother and my brethren.

Wycliffe Bible 1382

And he helde forth his hoond in to hise disciplis, and seide, Lo! my modir and my bretheren;

Wessex Gospels 1175

& he aþenede his hand on his leorning-cnihtes. & cwæð.

English Majority Text Version 2009

And stretching out His hand toward His disciples, He said, "Behold; My mother, and My brothers!

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely