Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και εκτεινας την χειρα αυτου επι τους μαθητας αυτου ειπεν ιδου η μητηρ μου και οι αδελφοι μου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και εκτεινας την χειρα αυτου επι τους μαθητας αυτου ειπεν ιδου η μητηρ μου και οι αδελφοι μου
Textus Receptus (Beza 1598)
και εκτεινας την χειρα αυτου επι τους μαθητας αυτου ειπεν ιδου η μητηρ μου και οι αδελφοι μου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και εκτεινας την χειρα αυτου επι τους μαθητας αυτου ειπεν ιδου η μητηρ μου και οι αδελφοι μου
Byzantine Majority Text 2000
και εκτεινας την χειρα αυτου επι τους μαθητας αυτου ειπεν ιδου η μητηρ μου και οι αδελφοι μου
Byzantine Majority Text (Family 35)
και εκτεινας την χειρα αυτου επι τους μαθητας αυτου ειπεν ιδου η μητηρ μου και οι αδελφοι μου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και εκτεινας την χειρα αυτου επι τους μαθητας αυτου ειπεν ιδου η μητηρ μου και οι αδελφοι μου
Spanish
Reina Valera 1909
Y extendiendo su mano hacia sus discípulos, dijo: He aquí mi madre y mis hermanos.
English
King James Bible 2016
And He stretched out His hand toward His disciples, and said, "Behold, My mother and My brethren!"
King James Bible 1769
And he stretched forth his hand toward his disciples, and said, Behold my mother and my brethren!
King James Bible 1611
And hee stretched forth his hand toward his disciples, and said, Behold, my mother and my brethren.
Green's Literal Translation 1993
And stretching out His hand to His disciples, He said, Behold, My mother and My brothers.
Julia E. Smith Translation 1876
And having stretched forth his hand towards his disciples, he said, Behold my mother and my brethren!
Young's Literal Translation 1862
And having stretched forth his hand toward his disciples, he said, `Lo, my mother and my brethren!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he stretched forth his hand towards his disciples, and said, Behold my mother and my brethren!
Bishops Bible 1568
And he stretched foorth his hande towarde his disciples, & sayde, beholde my mother, and my brethren.
Geneva Bible 1560/1599
And he stretched foorth his hand toward his disciples, and said, Beholde my mother and my brethren.
The Great Bible 1539
And he stretched forth hys hand towarde his disciples, & sayd. beholde my mother and my brethren.
Matthew's Bible 1537
And he stretched forth his hande ouer his disciples, and sayd: beholde my mother & my brethren.
Coverdale Bible 1535
And he stretched forth his hande ouer his disciples, & sayde: Beholde my mother and my brethre.
Tyndale Bible 1534
And he stretched forth his hond over his disciples and sayd: behold my mother and my brethren.
Wycliffe Bible 1382
And he helde forth his hoond in to hise disciplis, and seide, Lo! my modir and my bretheren;
Wessex Gospels 1175
& he aþenede his hand on his leorning-cnihtes. & cwæð.
English Majority Text Version 2009
And stretching out His hand toward His disciples, He said, "Behold; My mother, and My brothers!
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely