Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 13:7

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

αλλα δε επεσεν επι τας ακανθας και ανεβησαν αι ακανθαι και απεπνιξαν αυτα

Textus Receptus (Elzevir 1624)

αλλα δε επεσεν επι τας ακανθας και ανεβησαν αι ακανθαι και απεπνιξαν αυτα

Textus Receptus (Beza 1598)

αλλα δε επεσεν επι τας ακανθας και ανεβησαν αι ακανθαι και απεπνιξαν αυτα

Textus Receptus (Stephanus 1550)

αλλα δε επεσεν επι τας ακανθας και ανεβησαν αι ακανθαι και απεπνιξαν αυτα

Byzantine Majority Text 2000

αλλα δε επεσεν επι τας ακανθας και ανεβησαν αι ακανθαι και απεπνιξαν αυτα

Byzantine Majority Text (Family 35)

αλλα δε επεσεν επι τας ακανθας και ανεβησαν αι ακανθαι και απεπνιξαν αυτα

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

αλλα δε επεσεν επι τας ακανθας και ανεβησαν αι ακανθαι και Ax επνιξαν TR/BM απεπνιξαν αυτα

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y parte cayó en espinas; y las espinas crecieron, y la ahogaron.

 

English

King James Bible 2016

And some fell among thorns, and the thorns sprung up and choked them."

King James Bible 1769

And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them:

King James Bible 1611

And some fell among thorns: and the thornes sprung vp, & choked them.

Green's Literal Translation 1993

And other fell on the thorns, and the thorns grew up and choked them.

Julia E. Smith Translation 1876

And others fell among thorns, and the thorns came up and choked them.

Young's Literal Translation 1862

and others fell upon the thorns, and the thorns did come up and choke them,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them:

Bishops Bible 1568

Agayne, some fell among thornes, and the thornes sprong vp and choked them.

Geneva Bible 1560/1599

And some fell among thornes, and the thornes sprong vp, and choked them.

The Great Bible 1539

Agayne, some fell amonge thornes, and the thornes spronge vp and choaked them.

Matthew's Bible 1537

Some fel among thornes, & the thornes sprong vp and chooked it.

Coverdale Bible 1535

Some fell amoge the thornes, & the thornes grewe vp, and choked it.

Tyndale Bible 1534

Some fell amoge thornes and the thornes sproge vp and chooked it.

Wycliffe Bible 1382

And other seedis felden among thornes; and thornes woxen vp, and strangeleden hem.

Wessex Gospels 1175

Soðlice sume feollen on þornen. & þa þornes weoxan & for-þrysmedon þa.

English Majority Text Version 2009

But others fell among thorns, and the thorns sprang up and choked them out.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely