Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
υμεις ουν ακουσατε την παραβολην του σπειροντος
Textus Receptus (Elzevir 1624)
υμεις ουν ακουσατε την παραβολην του σπειροντος
Textus Receptus (Beza 1598)
υμεις ουν ακουσατε την παραβολην του σπειροντος
Textus Receptus (Stephanus 1550)
υμεις ουν ακουσατε την παραβολην του σπειροντος
Byzantine Majority Text 2000
υμεις ουν ακουσατε την παραβολην του σπειροντος
Byzantine Majority Text (Family 35)
υμεις ουν ακουσατε την παραβολην του σπειροντος
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
υμεις ουν ακουσατε την παραβολην του Ax σπειραντος TR/BM σπειροντος
Spanish
Reina Valera 1909
Oid, pues, vosotros la parábola del que siembra:
English
King James Bible 2016
"Therefore all of you, hear the parable of the sower:"
King James Bible 1769
Hear ye therefore the parable of the sower.
King James Bible 1611
Heare ye therefore the parable of the sower.
Green's Literal Translation 1993
Then hear the parable of the sower:
Julia E. Smith Translation 1876
Therefore hear ye the parable of him sowing.
Young's Literal Translation 1862
`Ye, therefore, hear ye the simile of the sower:
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Hear ye therefore the parable of the sower.
Bishops Bible 1568
Heare ye therfore the similitude of the sower.
Geneva Bible 1560/1599
Heare ye therefore ye parable of ye sower.
The Great Bible 1539
Heare ye therfore the similitude of the sower.
Matthew's Bible 1537
Heare ye therfore the similitude of the sower.
Coverdale Bible 1535
Heare ye therfore the parable of the sower.
Tyndale Bible 1534
Heare ye therfore ye similitude of the sower.
Wycliffe Bible 1382
Therfor here ye the parable of the sowere.
Wessex Gospels 1175
Ge-hyre ge soðlice þa sawenden byspellen.
English Majority Text Version 2009
"Therefore hear the parable of the sower:
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely