Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 21:13

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και λεγει αυτοις γεγραπται ο οικος μου οικος προσευχης κληθησεται υμεις δε αυτον εποιησατε σπηλαιον ληστων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και λεγει αυτοις γεγραπται ο οικος μου οικος προσευχης κληθησεται υμεις δε αυτον εποιησατε σπηλαιον ληστων

Textus Receptus (Beza 1598)

και λεγει αυτοις γεγραπται ο οικος μου οικος προσευχης κληθησεται υμεις δε αυτον εποιησατε σπηλαιον ληστων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και λεγει αυτοις γεγραπται ο οικος μου οικος προσευχης κληθησεται υμεις δε αυτον εποιησατε σπηλαιον ληστων

Byzantine Majority Text 2000

και λεγει αυτοις γεγραπται ο οικος μου οικος προσευχης κληθησεται υμεις δε αυτον εποιησατε σπηλαιον ληστων

Byzantine Majority Text (Family 35)

και λεγει αυτοις γεγραπται ο οικος μου οικος προσευχης κληθησεται υμεις δε αυτον εποιησατε σπηλαιον ληστων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και λεγει αυτοις γεγραπται ο οικος μου οικος προσευχης κληθησεται υμεις δε αυτον Ax ποιειτε TR/BM εποιησατε σπηλαιον ληστων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y les dice: Escrito está: Mi casa, casa de oración será llamada; mas vosotros cueva de ladrones la habéis hecho.

 

English

King James Bible 2016

and said to them, "It is written, 'My house shall be called the house of prayer,' but you have made it a 'den of thieves.'"

King James Bible 1769

And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.

King James Bible 1611

And said vnto them, It is written, My house shall be called the house of prayer, but yee haue made it a denne of theeues.

Green's Literal Translation 1993

And He said to them, It has been written, "My house shall be called a house of prayer," but you have "made it a den of robbers." Isa. 56:7; Jer. 7:11

Julia E. Smith Translation 1876

And he says to them, It was written, My house shall be called the house of prayer; and ye have made it a den of robbers.

Young's Literal Translation 1862

and he saith to them, `It hath been written, My house a house of prayer shall be called, but ye did make it a den of robbers.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And said to them, It is written, My house shall be called the house of prayer, but ye have made it a den of thieves.

Bishops Bible 1568

And sayde vnto them, it is written: My house shalbe called the house of prayer, but ye haue made it a denne of thieues.

Geneva Bible 1560/1599

And said to them, it is written, My house shall be called the house of prayer: but ye haue made it a denne of theeues.

The Great Bible 1539

& sayd vnto them: It is wrytten my house shalbe called the house of prayer. But ye haue made it a denne of theues.

Matthew's Bible 1537

and sayde to them: It is writen, my house shalbe called the house of prayer. But ye haue made it a denne of theues.

Coverdale Bible 1535

and sayde vnto them: It is wrytte: My house shalbe called ye house of prayer, but ye haue made it a denne of murthurers.

Tyndale Bible 1534

and sayde to them: It is wrytten my housse shalbe called the housse of prayer. But ye have made it a denne of theves.

Wycliffe Bible 1382

And he seith to hem, It is writun, Myn hous schal be clepid an hous of preier; but ye han maad it a denne of theues.

Wessex Gospels 1175

& cwæð te heom. hit ys awriten min hus ys bed-hus. Witodlice ge worhten þt to þeof-coten.

English Majority Text Version 2009

And He said to them, "It is written, 'My house shall be called a house of prayer,' but you have made it a 'den of thieves.'"

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely