Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και λεγει αυτοις γεγραπται ο οικος μου οικος προσευχης κληθησεται υμεις δε αυτον εποιησατε σπηλαιον ληστων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και λεγει αυτοις γεγραπται ο οικος μου οικος προσευχης κληθησεται υμεις δε αυτον εποιησατε σπηλαιον ληστων
Textus Receptus (Beza 1598)
και λεγει αυτοις γεγραπται ο οικος μου οικος προσευχης κληθησεται υμεις δε αυτον εποιησατε σπηλαιον ληστων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και λεγει αυτοις γεγραπται ο οικος μου οικος προσευχης κληθησεται υμεις δε αυτον εποιησατε σπηλαιον ληστων
Byzantine Majority Text 2000
και λεγει αυτοις γεγραπται ο οικος μου οικος προσευχης κληθησεται υμεις δε αυτον εποιησατε σπηλαιον ληστων
Byzantine Majority Text (Family 35)
και λεγει αυτοις γεγραπται ο οικος μου οικος προσευχης κληθησεται υμεις δε αυτον εποιησατε σπηλαιον ληστων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και λεγει αυτοις γεγραπται ο οικος μου οικος προσευχης κληθησεται υμεις δε αυτον Ax ποιειτε TR/BM εποιησατε σπηλαιον ληστων
Spanish
Reina Valera 1909
Y les dice: Escrito está: Mi casa, casa de oración será llamada; mas vosotros cueva de ladrones la habéis hecho.
English
King James Bible 2016
and said to them, "It is written, 'My house shall be called the house of prayer,' but you have made it a 'den of thieves.'"
King James Bible 1769
And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.
King James Bible 1611
And said vnto them, It is written, My house shall be called the house of prayer, but yee haue made it a denne of theeues.
Green's Literal Translation 1993
And He said to them, It has been written, "My house shall be called a house of prayer," but you have "made it a den of robbers." Isa. 56:7; Jer. 7:11
Julia E. Smith Translation 1876
And he says to them, It was written, My house shall be called the house of prayer; and ye have made it a den of robbers.
Young's Literal Translation 1862
and he saith to them, `It hath been written, My house a house of prayer shall be called, but ye did make it a den of robbers.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And said to them, It is written, My house shall be called the house of prayer, but ye have made it a den of thieves.
Bishops Bible 1568
And sayde vnto them, it is written: My house shalbe called the house of prayer, but ye haue made it a denne of thieues.
Geneva Bible 1560/1599
And said to them, it is written, My house shall be called the house of prayer: but ye haue made it a denne of theeues.
The Great Bible 1539
& sayd vnto them: It is wrytten my house shalbe called the house of prayer. But ye haue made it a denne of theues.
Matthew's Bible 1537
and sayde to them: It is writen, my house shalbe called the house of prayer. But ye haue made it a denne of theues.
Coverdale Bible 1535
and sayde vnto them: It is wrytte: My house shalbe called ye house of prayer, but ye haue made it a denne of murthurers.
Tyndale Bible 1534
and sayde to them: It is wrytten my housse shalbe called the housse of prayer. But ye have made it a denne of theves.
Wycliffe Bible 1382
And he seith to hem, It is writun, Myn hous schal be clepid an hous of preier; but ye han maad it a denne of theues.
Wessex Gospels 1175
& cwæð te heom. hit ys awriten min hus ys bed-hus. Witodlice ge worhten þt to þeof-coten.
English Majority Text Version 2009
And He said to them, "It is written, 'My house shall be called a house of prayer,' but you have made it a 'den of thieves.'"
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely