Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 21:17

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και καταλιπων αυτους εξηλθεν εξω της πολεως εις βηθανιαν και ηυλισθη εκει

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και καταλιπων αυτους εξηλθεν εξω της πολεως εις βηθανιαν και ηυλισθη εκει

Textus Receptus (Beza 1598)

και καταλιπων αυτους εξηλθεν εξω της πολεως εις βηθανιαν και ηυλισθη εκει

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και καταλιπων αυτους εξηλθεν εξω της πολεως εις βηθανιαν και ηυλισθη εκει

Byzantine Majority Text 2000

και καταλιπων αυτους εξηλθεν εξω της πολεως εις βηθανιαν και ηυλισθη εκει

Byzantine Majority Text (Family 35)

και καταλιπων αυτους εξηλθεν εξω της πολεως εις βηθανιαν και ηυλισθη εκει

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και καταλιπων αυτους εξηλθεν εξω της πολεως εις βηθανιαν και ηυλισθη εκει

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y dejándolos, se salió fuera de la ciudad, á Bethania; y posó allí.

 

English

King James Bible 2016

Then He left them, and went out of the city to Bethany; and He stayed there.

King James Bible 1769

And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there.

King James Bible 1611

And he left them, and went out of the citie into Bethany, and he lodged there.

Green's Literal Translation 1993

And leaving them, He went out of the city to Bethany, and spent the night there.

Julia E. Smith Translation 1876

And leaving them, he went without the city, to Bethany; and lodged there.

Young's Literal Translation 1862

And having left them, he went forth out of the city to Bethany, and did lodge there,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he left them, and went out of the city into Bethany, and he lodged there.

Bishops Bible 1568

And he left them, and went out of the citie, vnto Bethanie: and he lodged there.

Geneva Bible 1560/1599

So hee left them, and went out of the citie vnto Bethania, and lodged there.

The Great Bible 1539

And he lefte them, and went out of the cytie vnto Bethanie, & had his abydinge there.

Matthew's Bible 1537

And he lefte them, and wente out of the cytye vnto Bethanye, and had hys abydynge there.

Coverdale Bible 1535

And he left them there, and wente out of the cite vnto Bethania, and there abode ouer night.

Tyndale Bible 1534

And he lefte the and wet out of ye cite vnto Bethanie and had his abydige there.

Wycliffe Bible 1382

And whanne he hadde left hem, he wente forth out of the citee, in to Bethanye; and there he dwelte, and tauyte hem of the kyngdom of God.

Wessex Gospels 1175

& he for-læt hyo þære. & ferde of þare berig to bæthanie & lærde hie þar be godes rice.

English Majority Text Version 2009

And having left them, He went out of the city to Bethany, and lodged there.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely