Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και καταλιπων αυτους εξηλθεν εξω της πολεως εις βηθανιαν και ηυλισθη εκει
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και καταλιπων αυτους εξηλθεν εξω της πολεως εις βηθανιαν και ηυλισθη εκει
Textus Receptus (Beza 1598)
και καταλιπων αυτους εξηλθεν εξω της πολεως εις βηθανιαν και ηυλισθη εκει
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και καταλιπων αυτους εξηλθεν εξω της πολεως εις βηθανιαν και ηυλισθη εκει
Byzantine Majority Text 2000
και καταλιπων αυτους εξηλθεν εξω της πολεως εις βηθανιαν και ηυλισθη εκει
Byzantine Majority Text (Family 35)
και καταλιπων αυτους εξηλθεν εξω της πολεως εις βηθανιαν και ηυλισθη εκει
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και καταλιπων αυτους εξηλθεν εξω της πολεως εις βηθανιαν και ηυλισθη εκει
Spanish
Reina Valera 1909
Y dejándolos, se salió fuera de la ciudad, á Bethania; y posó allí.
English
King James Bible 2016
Then He left them, and went out of the city to Bethany; and He stayed there.
King James Bible 1769
And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there.
King James Bible 1611
And he left them, and went out of the citie into Bethany, and he lodged there.
Green's Literal Translation 1993
And leaving them, He went out of the city to Bethany, and spent the night there.
Julia E. Smith Translation 1876
And leaving them, he went without the city, to Bethany; and lodged there.
Young's Literal Translation 1862
And having left them, he went forth out of the city to Bethany, and did lodge there,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he left them, and went out of the city into Bethany, and he lodged there.
Bishops Bible 1568
And he left them, and went out of the citie, vnto Bethanie: and he lodged there.
Geneva Bible 1560/1599
So hee left them, and went out of the citie vnto Bethania, and lodged there.
The Great Bible 1539
And he lefte them, and went out of the cytie vnto Bethanie, & had his abydinge there.
Matthew's Bible 1537
And he lefte them, and wente out of the cytye vnto Bethanye, and had hys abydynge there.
Coverdale Bible 1535
And he left them there, and wente out of the cite vnto Bethania, and there abode ouer night.
Tyndale Bible 1534
And he lefte the and wet out of ye cite vnto Bethanie and had his abydige there.
Wycliffe Bible 1382
And whanne he hadde left hem, he wente forth out of the citee, in to Bethanye; and there he dwelte, and tauyte hem of the kyngdom of God.
Wessex Gospels 1175
& he for-læt hyo þære. & ferde of þare berig to bæthanie & lærde hie þar be godes rice.
English Majority Text Version 2009
And having left them, He went out of the city to Bethany, and lodged there.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely