Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 21:40

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

οταν ουν ελθη ο κυριος του αμπελωνος τι ποιησει τοις γεωργοις εκεινοις

Textus Receptus (Elzevir 1624)

οταν ουν ελθη ο κυριος του αμπελωνος τι ποιησει τοις γεωργοις εκεινοις

Textus Receptus (Beza 1598)

οταν ουν ελθη ο κυριος του αμπελωνος τι ποιησει τοις γεωργοις εκεινοις

Textus Receptus (Stephanus 1550)

οταν ουν ελθη ο κυριος του αμπελωνος τι ποιησει τοις γεωργοις εκεινοις

Byzantine Majority Text 2000

οταν ουν ελθη ο κυριος του αμπελωνος τι ποιησει τοις γεωργοις εκεινοις

Byzantine Majority Text (Family 35)

οταν ουν ελθη ο κυριος του αμπελωνος τι ποιησει τοις γεωργοις εκεινοις

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

οταν ουν ελθη ο κυριος του αμπελωνος τι ποιησει τοις γεωργοις εκεινοις

 

Spanish

Reina Valera 1909

Pues cuando viniere el señor de la viña, ¿qué hará á aquellos labradores?

 

English

King James Bible 2016

Therefore when the owner of the vineyard comes, what shall he do to those farmers?"

King James Bible 1769

When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen?

King James Bible 1611

When the Lord therefore of the Uineyard commeth, what will he doe vnto those husbandmen?

Green's Literal Translation 1993

Therefore, when the lord of the vineyard comes, what will he do to these vinedressers?

Julia E. Smith Translation 1876

When, therefore, the lord of the vineyard should come, what will he do to those farmers?

Young's Literal Translation 1862

whenever therefore the lord of the vineyard may come, what will he do to these husbandmen?'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

When therefore the Lord of the vineyard cometh, what will he do to those husbandmen?

Bishops Bible 1568

When the Lorde therfore of the vineyarde commeth, what wyll he do vnto those husbande men?

Geneva Bible 1560/1599

When therefore the Lord of the vineyarde shall come, what will hee doe to those husbandmen?

The Great Bible 1539

When the Lord therfore of the vineyard commeth, what wil he do vnto those husbandmen?

Matthew's Bible 1537

When the Lorde of the vyneyard cometh, what wyll he do with those husbandmen?

Coverdale Bible 1535

Now whe the lorde of the vynyarde commeth, what wyl he do wt those hussbandmen?

Tyndale Bible 1534

When the lorde of the vyneyarde commeth what will he do wt those husbandme?

Wycliffe Bible 1382

Therfor whanne the lord of the vyneyerd schal come, what schal he do to thilke erthe tilieris?

Wessex Gospels 1175

Hwæt doð þes wingeardes hlaford. þan eorðe-tylian þanne he cymð.

English Majority Text Version 2009

Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those farmers?"

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely