Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
οδηγοι τυφλοι οι διυλιζοντες τον κωνωπα την δε καμηλον καταπινοντες
Textus Receptus (Elzevir 1624)
οδηγοι τυφλοι οι διυλιζοντες τον κωνωπα την δε καμηλον καταπινοντες
Textus Receptus (Beza 1598)
οδηγοι τυφλοι οι διυλιζοντες τον κωνωπα την δε καμηλον καταπινοντες
Textus Receptus (Stephanus 1550)
οδηγοι τυφλοι οι διυλιζοντες τον κωνωπα την δε καμηλον καταπινοντες
Byzantine Majority Text 2000
οδηγοι τυφλοι οι διυλιζοντες τον κωνωπα την δε καμηλον καταπινοντες
Byzantine Majority Text (Family 35)
οδηγοι τυφλοι οι διυλιζοντες τον κωνωπα την δε καμηλον καταπινοντες
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
οδηγοι τυφλοι οι διυλιζοντες τον κωνωπα την δε καμηλον καταπινοντες
Spanish
Reina Valera 1909
Guías ciegos, que coláis el mosquito, mas tragáis el camello!
English
King James Bible 2016
You blind guides, who strain at a gnat, and swallow a camel!"
King James Bible 1769
Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.
King James Bible 1611
Ye blind guides, which straine at a gnat, and swallow a camel.
Green's Literal Translation 1993
Blind guides, straining out the gnat, but swallowing the camel!
Julia E. Smith Translation 1876
Blind guides, straining a gnat, and swallowing down a camel.
Young's Literal Translation 1862
`Blind guides! who are straining out the gnat, and the camel are swallowing.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Ye blind guides, who strain out a gnat, and swallow a camel.
Bishops Bible 1568
Ye blynde guides, which strayne out a gnat, and swalowe a Camel.
Geneva Bible 1560/1599
Ye blinde guides, which straine out a gnat, and swallowe a camell.
The Great Bible 1539
ye blynde gydes, which strayne out agnat, & swalowe a Camell.
Matthew's Bible 1537
Ye blynde guydes whiche strayne out a gnat, and swallowe a cammell.
Coverdale Bible 1535
O ye blynde gydes, which strayne out a gnat, but swalowe vp a Camell.
Tyndale Bible 1534
Ye blinde gydes which strayne out a gnat and swalowe a cammyll.
Wycliffe Bible 1382
Blynde lederis, clensinge a gnatte, but swolewynge a camel.
Wessex Gospels 1175
La blinde latteowas ge drenieð þanne gnet aweig. & drinceð þa olfend.
English Majority Text Version 2009
Blind guides, you who strain out a gnat, but swallow a camel!
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely