Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
αμην λεγω υμιν οτι επι πασιν τοις υπαρχουσιν αυτου καταστησει αυτον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
αμην λεγω υμιν οτι επι πασιν τοις υπαρχουσιν αυτου καταστησει αυτον
Textus Receptus (Beza 1598)
αμην λεγω υμιν οτι επι πασιν τοις υπαρχουσιν αυτου καταστησει αυτον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
αμην λεγω υμιν οτι επι πασιν τοις υπαρχουσιν αυτου καταστησει αυτον
Byzantine Majority Text 2000
αμην λεγω υμιν οτι επι πασιν τοις υπαρχουσιν αυτου καταστησει αυτον
Byzantine Majority Text (Family 35)
αμην λεγω υμιν οτι επι πασιν τοις υπαρχουσιν αυτου καταστησει αυτον
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
αμην λεγω υμιν οτι επι πασιν τοις υπαρχουσιν αυτου καταστησει αυτον
Spanish
Reina Valera 1909
De cierto os digo, que sobre todos sus bienes le pondrá.
English
King James Bible 2016
Truly, I say to you, that he will make him ruler over all his goods."
King James Bible 1769
Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods.
King James Bible 1611
Uerely I say vnto you, that hee shal make him ruler ouer all his goods.
Green's Literal Translation 1993
Truly I say to you, He will set him over all his substance.
Julia E. Smith Translation 1876
Truly I say to you, That he shall set him over all his possessions.
Young's Literal Translation 1862
verily I say to you, that over all his substance he will set him.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Verily I say to you, that he will make him ruler over all his goods.
Bishops Bible 1568
Ueryly I say vnto you, that he shall make hym ruler ouer all his goodes.
Geneva Bible 1560/1599
Verely I say vnto you, he shall make him ruler ouer all his goods.
The Great Bible 1539
Uerely I saye vnto you, that he shall make hym ruler ouer all hys goodes.
Matthew's Bible 1537
Verelye I saye vnto you, he shall make hym ruler ouer all hys goodes.
Coverdale Bible 1535
Verely. I saye vnto you: he shal set him ouer all his goodes.
Tyndale Bible 1534
Verely I saye vnto you he shall make him ruler over all his goodes.
Wycliffe Bible 1382
Treuli Y seye to you, for on alle his goodis he schal ordeyne hym.
Wessex Gospels 1175
Soð ic eow segge þt ofer eall þt he ag he hine sett.
English Majority Text Version 2009
Assuredly I say to you that he will make him ruler over all his possessions.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely