Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 25:42

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

επεινασα γαρ και ουκ εδωκατε μοι φαγειν εδιψησα και ουκ εποτισατε με

Textus Receptus (Elzevir 1624)

επεινασα γαρ και ουκ εδωκατε μοι φαγειν εδιψησα και ουκ εποτισατε με

Textus Receptus (Beza 1598)

επεινασα γαρ και ουκ εδωκατε μοι φαγειν εδιψησα και ουκ εποτισατε με

Textus Receptus (Stephanus 1550)

επεινασα γαρ και ουκ εδωκατε μοι φαγειν εδιψησα και ουκ εποτισατε με

Byzantine Majority Text 2000

επεινασα γαρ και ουκ εδωκατε μοι φαγειν εδιψησα και ουκ εποτισατε με

Byzantine Majority Text (Family 35)

επεινασα γαρ και ουκ εδωκατε μοι φαγειν εδιψησα και ουκ εποτισατε με

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

επεινασα γαρ και ουκ εδωκατε μοι φαγειν εδιψησα και ουκ εποτισατε με

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque tuve hambre, y no me disteis de comer; tuve sed, y no me disteis de beber;

 

English

King James Bible 2016

because, I was hungry and you did not give Me food; I was thirsty and you did not give Me a drink;"

King James Bible 1769

For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:

King James Bible 1611

For I was an hungred, and yee gaue me no meat: I was thirstie, and ye gaue me no drinke:

Green's Literal Translation 1993

For I hungered, and you gave Me nothing to eat; I thirsted, and you gave me nothing to drink;

Julia E. Smith Translation 1876

For I was hungry, and ye gave me not to eat; I was thirsty, and ye gave me no drink;

Young's Literal Translation 1862

for I did hunger, and ye gave me not to eat; I did thirst, and ye gave me not to drink;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For I was hungry, and ye gave me no food: I was thirsty, and ye gave me no drink:

Bishops Bible 1568

For I was an hungred, and ye gaue me no meate: I was thirstie, and ye gaue me no drynke.

Geneva Bible 1560/1599

For I was an hungred, and ye gaue me no meate: I thirsted, and ye gaue me no drinke:

The Great Bible 1539

For I was an hungred, and ye gaue me no meate. I was thirstye, and ye gaue me no drynke.

Matthew's Bible 1537

For I was an hungred and ye gaue me no meate, I thyrsted and ye gaue me no drynke,

Coverdale Bible 1535

For I was hogrie, and ye gaue me no meate: I was thirstye, and ye gaue me no drynke:

Tyndale Bible 1534

For I was an hungred and ye gave me no meate. I thursted and ye gave me no drinke.

Wycliffe Bible 1382

For Y hungride, and ye yauen not me to ete; Y thristide, and ye yauen not me to drynke;

Wessex Gospels 1175

Witodlice me hingrede. & ge ne sealden me æten. Me þerste & ge me drincan ne sealden.

English Majority Text Version 2009

for I was hungry and you gave Me no food; I was thirsty and you gave Me no drink;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely