Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 25:44

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τοτε αποκριθησονται αυτω και αυτοι λεγοντες κυριε ποτε σε ειδομεν πεινωντα η διψωντα η ξενον η γυμνον η ασθενη η εν φυλακη και ου διηκονησαμεν σοι

Textus Receptus (Elzevir 1624)

τοτε αποκριθησονται αυτω και αυτοι λεγοντες κυριε ποτε σε ειδομεν πεινωντα η διψωντα η ξενον η γυμνον η ασθενη η εν φυλακη και ου διηκονησαμεν σοι

Textus Receptus (Beza 1598)

τοτε αποκριθησονται αυτω και αυτοι λεγοντες κυριε ποτε σε ειδομεν πεινωντα η διψωντα η ξενον η γυμνον η ασθενη η εν φυλακη και ου διηκονησαμεν σοι

Textus Receptus (Stephanus 1550)

τοτε αποκριθησονται αυτω και αυτοι λεγοντες κυριε ποτε σε ειδομεν πεινωντα η διψωντα η ξενον η γυμνον η ασθενη η εν φυλακη και ου διηκονησαμεν σοι

Byzantine Majority Text 2000

τοτε αποκριθησονται και αυτοι λεγοντες κυριε ποτε σε ειδομεν πεινωντα η διψωντα η ξενον η γυμνον η ασθενη η εν φυλακη και ου διηκονησαμεν σοι

Byzantine Majority Text (Family 35)

τοτε αποκριθησονται και αυτοι λεγοντες κυριε ποτε σε ειδομεν πεινωντα η διψωντα η ξενον η γυμνον η ασθενη η εν φυλακη και ου διηκονησαμεν σοι

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

τοτε αποκριθησονται TR αυτω και αυτοι λεγοντες κυριε ποτε σε ειδομεν πεινωντα η διψωντα η ξενον η γυμνον η ασθενη η εν φυλακη και ου διηκονησαμεν σοι

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces también ellos le responderán, diciendo: Señor, ¿cuándo te vimos hambriento, ó sediento, ó huésped, ó desnudo, ó enfermo, ó en la cárcel, y no te servimos?

 

English

King James Bible 2016

"Then they also will reply to Him, saying, 'Lord, when did we see You hungry or thirsty or a foreigner or naked or sick or in prison and did not minister to You?'"

King James Bible 1769

Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?

King James Bible 1611

Then shall they also answere him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sicke, or in prison, and did not minister vnto thee?

Green's Literal Translation 1993

Then they also will answer Him, saying, Lord, when did we see You hungering, or thirsting, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister to You?

Julia E. Smith Translation 1876

Then shall they answer him, they also saying, Lord, when saw we thee hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and attended not to thee?

Young's Literal Translation 1862

`Then shall they answer, they also, saying, Lord, when did we see thee hungering, or thirsting, or a stranger, or naked, or infirm, or in prison, and we did not minister to thee?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then will they also answer him, saying, Lord, when saw we thee hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister to thee?

Bishops Bible 1568

Then shall they also aunswere hym, saying: Lorde, when sawe we thee an hungred, or a thirste, or harbourlesse, or naked, or sicke, or in pryson, and did not minister vnto thee?

Geneva Bible 1560/1599

Then shall they also answere him, saying, Lord, when sawe we thee an hungred, or a thirst, or a stranger, or naked, or sicke, or in prison, and did not minister vnto thee?

The Great Bible 1539

Then shall they also answere him saying, lorde, when sawe we the an hungred, or a thyrst, or herbourlesse, or naked, or sycke, or in preson, & dyd not minister vnto the?

Matthew's Bible 1537

Then shal they answere him, sayinge: mayster when sawe we the an hungred, or a thyrst or herbourles, or naked, or sicke, or in pryson, and dyd not minister vnto the.

Coverdale Bible 1535

Then shal they also answere hi, and saye: LORDE, when sawe we the hogrie, or thyrstie, or herbourlesse, or naked, or sicke, or in preson, and haue not mynistred vnto the?

Tyndale Bible 1534

Then shall they also answere him sayinge: master when sawe we the an hungred or a thurst or herbourlesse or naked or sicke or in preson and did not ministre vnto the?

Wycliffe Bible 1382

Thanne and thei schulen answere to hym, and schulen seie, Lord, whanne sayn we thee hungrynge, or thristynge, or herboreles, or nakid, or sijk, or in prisoun, and we serueden not to thee?

Wessex Gospels 1175

Þanne andsweriað hym þa & cweðeð. Drihten hwanne sæge we þe? hingriende. oððe þerstiende. oððe cuman. oððe untrum. oððe on cwarterne. & we ne ðeneden þe.

English Majority Text Version 2009

"Then they also will answer, saying, 'Lord, when did we see You hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and we did not minister to You?'

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely