Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εγειρεσθε αγωμεν ιδου ηγγικεν ο παραδιδους με
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εγειρεσθε αγωμεν ιδου ηγγικεν ο παραδιδους με
Textus Receptus (Beza 1598)
εγειρεσθε αγωμεν ιδου ηγγικεν ο παραδιδους με
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εγειρεσθε αγωμεν ιδου ηγγικεν ο παραδιδους με
Byzantine Majority Text 2000
εγειρεσθε αγωμεν ιδου ηγγικεν ο παραδιδους με
Byzantine Majority Text (Family 35)
εγειρεσθε αγωμεν ιδου ο παραδιδους με
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εγειρεσθε αγωμεν ιδου ηγγικεν ο παραδιδους με
Spanish
Reina Valera 1909
Levantaos, vamos: he aquí ha llegado el que me ha entregado.
English
King James Bible 2016
Rise, let us be going. See, My betrayer is at hand."
King James Bible 1769
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.
King James Bible 1611
Rise, let vs be going: behold, he is at hand that doeth betray me.
Green's Literal Translation 1993
Rise up, let us go. Behold, the one betraying Me draws near.
Julia E. Smith Translation 1876
Be aroused, let us lead forth; behold, he delivering me up, has drawn near.
Young's Literal Translation 1862
Rise, let us go; lo, he hath come nigh who is delivering me up.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.
Bishops Bible 1568
Ryse, let vs be goyng: beholde, he is at hande that doth betray me.
Geneva Bible 1560/1599
Rise, let vs goe: beholde, hee is at hande that betraieth me.
The Great Bible 1539
Ryse, let vs be goinge: beholde, he is at hande, that doth betraye me.
Matthew's Bible 1537
Ryse, let vs be goynge: beholde, he is at hand that shall betraye me.
Coverdale Bible 1535
Aryse, let us be goynge. Beholde, he is at hode, that betrayeth me.
Tyndale Bible 1534
Ryse let vs be goinge: beholde he is at honde yt shall betraye me.
Wycliffe Bible 1382
rise ye, go we; loo! he that schal take me, is nyy.
Wessex Gospels 1175
Arisað uton faren. nu ge-nealaceð se ðe me be-læweð.
English Majority Text Version 2009
Rise up, let us be going. See, he who betrays Me is at hand."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely