Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και λεγει αυτοις ουκ οιδατε την παραβολην ταυτην και πως πασας τας παραβολας γνωσεσθε
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και λεγει αυτοις ουκ οιδατε την παραβολην ταυτην και πως πασας τας παραβολας γνωσεσθε
Textus Receptus (Beza 1598)
και λεγει αυτοις ουκ οιδατε την παραβολην ταυτην και πως πασας τας παραβολας γνωσεσθε
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και λεγει αυτοις ουκ οιδατε την παραβολην ταυτην και πως πασας τας παραβολας γνωσεσθε
Byzantine Majority Text 2000
και λεγει αυτοις ουκ οιδατε την παραβολην ταυτην και πως πασας τας παραβολας γνωσεσθε
Byzantine Majority Text (Family 35)
και λεγει αυτοις ουκ οιδατε την παραβολην ταυτην και πως πασας τας παραβολας γνωσεσθε
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και λεγει αυτοις ουκ οιδατε την παραβολην ταυτην και πως πασας τας παραβολας γνωσεσθε
Spanish
Reina Valera 1909
Y les dijo: ¿No sabéis esta parábola? ¿Cómo, pues, entenderéis todas las parábolas?
English
King James Bible 2016
And He said to them, "Do you not understand this parable? How then shall you understand all the parables?"
King James Bible 1769
And he said unto them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables?
King James Bible 1611
And he said vnto them, Know ye not this parable? And how then will you know all parables?
Green's Literal Translation 1993
And He said to them, Do you not know this parable? And how will you know all parables?
Julia E. Smith Translation 1876
And he says to them, Know ye not this parable? and how will ye know all parables?
Young's Literal Translation 1862
And he saith to them, `Have ye not known this simile? and how shall ye know all the similes?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he said to them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables?
Bishops Bible 1568
And he sayde vnto them: Knowe ye not this parable? And howe then wyll ye knowe all other parables?
Geneva Bible 1560/1599
Againe he said vnto them, Perceiue ye not this parable? howe then should ye vnderstand all other parables?
The Great Bible 1539
And he sayde vnto them: Knowe ye not this parable? and how then wyll ye knowe all other parables?
Matthew's Bible 1537
and he said vnto them: Perceyue ye not thys similitude? howe then shoulde ye vnderstand all other similitudes?
Coverdale Bible 1535
And he sayde vnto them: Vnderstonde ye not this parable? How wyl ye then vnderstonde all other parables?
Tyndale Bible 1534
And he sayde vnto the: Perceave ye not this similitude? how then shulde ye vnderstonde all other similitudes?
Wycliffe Bible 1382
And he seide to hem, Knowe not ye this parable? and hou ye schulen knowe alle parablis?
Wessex Gospels 1175
Ða saigde he heom. ge nyten þis byspell. & hu magen ge ealle byspell witen.
English Majority Text Version 2009
And He said to them, "Do you not know this parable? How then will you know all the parables?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely