Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 10:18

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ο δε ιησους ειπεν αυτω τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις ο θεος

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ο δε ιησους ειπεν αυτω τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις ο θεος

Textus Receptus (Beza 1598)

ο δε ιησους ειπεν αυτω τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις ο θεος

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ο δε ιησους ειπεν αυτω τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις ο θεος

Byzantine Majority Text 2000

ο δε ιησους ειπεν αυτω τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις ο θεος

Byzantine Majority Text (Family 35)

ο δε ιησους ειπεν αυτω τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις ο θεος

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ο δε ιησους ειπεν αυτω τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις ο θεος

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Jesús le dijo: ¿Por qué me dices bueno? Ninguno hay bueno, sino sólo uno, Dios.

 

English

King James Bible 2016

So Jesus said to him, "Why do you call Me good? No one is good but One, that is, God."

King James Bible 1769

And Jesus said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God.

King James Bible 1611

And Iesus said vnto him, Why callest thou me good? There is no man good, but one, that is God.

Green's Literal Translation 1993

But Jesus said to him, Why do you call Me good? No one is good except One, God.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jesus said to him, Why sayest thou me good? none good, except the one God.

Young's Literal Translation 1862

And Jesus said to him, `Why me dost thou call good? no one `is' good except One -- God;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Jesus said to him, Why callest thou me good? there is none good, but one, that is God.

Bishops Bible 1568

Iesus sayde vnto hym: Why callest thou me good? There is no man good but one, which is God.

Geneva Bible 1560/1599

Iesus sayde to him, Why callest thou me good? there is none good but one, euen God.

The Great Bible 1539

Iesus sayde vnto hym: why callest thou me good? There is no man good, but one, which is God.

Matthew's Bible 1537

Iesus sayed vnto hym: why callest thou me good? There is none good but one, which is God.

Coverdale Bible 1535

But Iesus saide vnto him: Why callest thou me good? There is no man good, but God onely,

Tyndale Bible 1534

Iesus sayde to him: why callest thou me good? There is no ma good but one which is God.

Wycliffe Bible 1382

And Jhesus seide to hym, What seist thou, that Y am good? Ther is no man good, but God hym silf.

Wessex Gospels 1175

Þa cwæð se hælend hwi saigst þu me godne; nis nan man god buton god ane.

English Majority Text Version 2009

So Jesus said to him, "Why do you call Me good? No one is good except One, God.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely