Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ο δε αποκριθεις ειπεν αυτω διδασκαλε ταυτα παντα εφυλαξαμην εκ νεοτητος μου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ο δε αποκριθεις ειπεν αυτω διδασκαλε ταυτα παντα εφυλαξαμην εκ νεοτητος μου
Textus Receptus (Beza 1598)
ο δε αποκριθεις ειπεν αυτω διδασκαλε ταυτα παντα εφυλαξαμην εκ νεοτητος μου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ο δε αποκριθεις ειπεν αυτω διδασκαλε ταυτα παντα εφυλαξαμην εκ νεοτητος μου
Byzantine Majority Text 2000
ο δε αποκριθεις ειπεν αυτω διδασκαλε ταυτα παντα εφυλαξαμην εκ νεοτητος μου
Byzantine Majority Text (Family 35)
ο δε αποκριθεις ειπεν αυτω διδασκαλε ταυτα παντα εφυλαξαμην εκ νεοτητος μου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ο δε Ax εφη TR/BM αποκριθεις TR/BM ειπεν αυτω διδασκαλε ταυτα παντα εφυλαξαμην εκ νεοτητος μου
Spanish
Reina Valera 1909
El entonces respondiendo, le dijo: Maestro, todo esto he guardado desde mi mocedad.
English
King James Bible 2016
And he replied and said to Him, "Teacher, all these things I have observed from my youth."
King James Bible 1769
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth.
King James Bible 1611
And hee answered, and saide vnto him, Master, all these haue I obserued from my youth.
Green's Literal Translation 1993
And answering, he said to Him, Teacher, I observed all these from my youth.
Julia E. Smith Translation 1876
And he, having answered, said to him, O teacher, all these have I watched from my youth.
Young's Literal Translation 1862
And he answering said to him, `Teacher, all these did I keep from my youth.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he answered and said to him, Master, all these have I observed from my youth.
Bishops Bible 1568
He aunswered, and sayde vnto hym: Maister, all these haue I obserued from my youth.
Geneva Bible 1560/1599
Then he answered, and said to him, Master, all these things I haue obserued from my youth.
The Great Bible 1539
He answered and sayd vnto hym: Master, all these, I haue obserued from my youth.
Matthew's Bible 1537
He aunswered to hym: mayster all these I haue obserued from my youth.
Coverdale Bible 1535
But he answered, and sayde vnto him: Master, all these haue I kepte fro my youth vp.
Tyndale Bible 1534
He answered and sayde to him: master all these I have observed fro my youth.
Wycliffe Bible 1382
And he answeride, and seide to hym, Maister, Y haue kept alle these thingis fro my yongthe.
Wessex Gospels 1175
Ða andswerede he gode. lareow eall þis ic heold of minre geogeðe.
English Majority Text Version 2009
And he answered and said to Him, "Teacher, all these I have observed from my youth."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely