Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ην ο λαος προσδοκων τον ζαχαριαν και εθαυμαζον εν τω χρονιζειν αυτον εν τω ναω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ην ο λαος προσδοκων τον ζαχαριαν και εθαυμαζον εν τω χρονιζειν αυτον εν τω ναω
Textus Receptus (Beza 1598)
και ην ο λαος προσδοκων τον ζαχαριαν και εθαυμαζον εν τω χρονιζειν αυτον εν τω ναω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ην ο λαος προσδοκων τον ζαχαριαν και εθαυμαζον εν τω χρονιζειν αυτον εν τω ναω
Byzantine Majority Text 2000
και ην ο λαος προσδοκων τον ζαχαριαν και εθαυμαζον εν τω χρονιζειν αυτον εν τω ναω
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ην ο λαος προσδοκων τον ζαχαριαν και εθαυμαζον εν τω χρονιζειν αυτον εν τω ναω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και ην ο λαος προσδοκων τον ζαχαριαν και εθαυμαζον εν τω χρονιζειν TR/BM αυτον εν τω ναω Ax αυτον
Spanish
Reina Valera 1909
Y el pueblo estaba esperando á Zacarías, y se maravillaban de que él se detuviese en el templo.
English
King James Bible 2016
And the people waited for Zacharias and marveled that he lingered so long in the temple.
King James Bible 1769
And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.
King James Bible 1611
And the people waited for Zacharias, and maruelled that hee taried so long in the temple.
Green's Literal Translation 1993
And the people were expecting Zacharias, and they wondered at his delay in the Holy Place.
Julia E. Smith Translation 1876
And the people were expecting Zacharias, and wondered at his tarrying in the temple.
Young's Literal Translation 1862
And the people were waiting for Zacharias, and wondering at his tarrying in the sanctuary,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the people waited for Zacharias, and marveled that he tarried so long in the temple.
Bishops Bible 1568
And the people waited for Zacharias, and marueyled that he taried so long in the temple.
Geneva Bible 1560/1599
Now the people waited for Zacharias, and marueiled that he taried so long in the Temple.
The Great Bible 1539
And the people wayted for Zacharias, and merueyled that he taryed in the temple.
Matthew's Bible 1537
And the people wayted for Zacharias, and maruayled that he taryed in the temple.
Coverdale Bible 1535
And the people wayted for Zachary, and marueyled, that he taried so longe in the teple.
Tyndale Bible 1534
And the people wayted for Zacharias and mervelled that he taryed in the temple.
Wycliffe Bible 1382
And the puple was abidynge Zacarie, and thei wondriden, that he tariede in the temple.
Wessex Gospels 1175
And þæt folc wæs zachariam ge-abydende. & wundredon. þæt he on þæt temple ge-læt wæs.
English Majority Text Version 2009
And the people waited for Zacharias, and they marveled at his delaying in the temple.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely