Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και καταγαγοντες τα πλοια επι την γην αφεντες απαντα ηκολουθησαν αυτω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και καταγαγοντες τα πλοια επι την γην αφεντες απαντα ηκολουθησαν αυτω
Textus Receptus (Beza 1598)
και καταγαγοντες τα πλοια επι την γην αφεντες απαντα ηκολουθησαν αυτω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και καταγαγοντες τα πλοια επι την γην αφεντες απαντα ηκολουθησαν αυτω
Byzantine Majority Text 2000
και καταγαγοντες τα πλοια επι την γην αφεντες απαντα ηκολουθησαν αυτω
Byzantine Majority Text (Family 35)
και καταγαγοντες τα πλοια επι την γην αφεντες απαντα ηκολουθησαν αυτω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και καταγαγοντες τα πλοια επι την γην αφεντες Ax παντα TR/BM απαντα ηκολουθησαν αυτω
Spanish
Reina Valera 1909
Y como llegaron á tierra los barcos, dejándolo todo, le siguieron.
English
King James Bible 2016
So when they had brought their boats to land, they forsook everything and followed Him.
King James Bible 1769
And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him.
King James Bible 1611
And when they had brought their ships to land, they forsooke all, and followed him.
Green's Literal Translation 1993
And bringing the boats down onto the land, forsaking all things, they followed Him.
Julia E. Smith Translation 1876
And having brought down the ship upon the land, having let go all things, they followed him.
Young's Literal Translation 1862
and they, having brought the boats upon the land, having left all, did follow him.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when they had brought their boats to land, they forsook all, and followed him.
Bishops Bible 1568
And when they had brought vp their boates to the shore, they forsoke all, and folowed hym.
Geneva Bible 1560/1599
And when they had brought the ships to land, they forsooke all, and followed him.
The Great Bible 1539
And they brought the shyppes to lande, and forsoke all, and folowed hym.
Matthew's Bible 1537
And they brought the shyppes to lande, and forsoke all and folowed hym.
Coverdale Bible 1535
And they brought the shippes to londe, and left all, and folowed him.
Tyndale Bible 1534
And they brought the shippes to londe and forsoke all and folowed him.
Wycliffe Bible 1382
And whanne the bootis weren led vp to the loond, thei leften alle thingis, and thei sueden hym.
Wessex Gospels 1175
& hyo tugen hyre scyp to lande. & for-læten hyo & folgedon þam hælende.
English Majority Text Version 2009
And having brought the boats to land, they left everything and followed Him.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely