Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 5:20

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ιδων την πιστιν αυτων ειπεν αυτω ανθρωπε αφεωνται σοι αι αμαρτιαι σου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ιδων την πιστιν αυτων ειπεν αυτω ανθρωπε αφεωνται σοι αι αμαρτιαι σου

Textus Receptus (Beza 1598)

και ιδων την πιστιν αυτων ειπεν αυτω ανθρωπε αφεωνται σοι αι αμαρτιαι σου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ιδων την πιστιν αυτων ειπεν αυτω ανθρωπε αφεωνται σοι αι αμαρτιαι σου

Byzantine Majority Text 2000

και ιδων την πιστιν αυτων ειπεν αυτω ανθρωπε αφεωνται σοι αι αμαρτιαι σου

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ιδων την πιστιν αυτων ειπεν αυτω ανθρωπε αφεωνται σοι αι αμαρτιαι σου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ιδων την πιστιν αυτων ειπεν TR/BM αυτω ανθρωπε αφεωνται σοι αι αμαρτιαι σου

 

Spanish

Reina Valera 1909

El cual, viendo la fe de ellos, le dice: Hombre, tus pecados te son perdonados.

 

English

King James Bible 2016

And when He saw their faith, He said to him, "Man, your sins are forgiven you."

King James Bible 1769

And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.

King James Bible 1611

And when he saw their faith, hee said vnto him, Man, thy sinnes are forgiuen thee.

Green's Literal Translation 1993

And seeing their faith, He said to him, Man, your sins have been forgiven you.

Julia E. Smith Translation 1876

And having seen their faith, he said to him, Man, thy sins are remitted to thee.

Young's Literal Translation 1862

and he having seen their faith, said to him, `Man, thy sins have been forgiven thee.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And when he saw their faith, he said to him, Man, thy sins are forgiven thee.

Bishops Bible 1568

Whe he sawe their faith, he saide vnto him: Man, thy sinnes are forgeuen thee.

Geneva Bible 1560/1599

And when he sawe their faith, he sayd vnto him, Man, thy sinnes are forgiuen thee.

The Great Bible 1539

When he sawe theyr fayth he sayd vnto him: man, thy synnes be forgeuen the,

Matthew's Bible 1537

When he sawe their faith, he sayed to him: man, thy sinnes are forgeuen the.

Coverdale Bible 1535

And whan he sawe their faith, he sayde vnto hi: Man, yi synnes are forgeue ye.

Tyndale Bible 1534

When he sawe their fayth he sayde vnto him: man thy synnes are forgeven the.

Wycliffe Bible 1382

And whanne Jhesu saiy the feith of hem, he seide, Man, thi synnes ben foryouun to thee.

Wessex Gospels 1175

Ða he ge-seah heora ge-leafe. he cwæð. La man þe synd þine sinne for-gefene.

English Majority Text Version 2009

And seeing their faith, He said to him, "Man, your sins have been forgiven you."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely