Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ειπεν προς αυτον ο ιησους μη κωλυετε ος γαρ ουκ εστιν καθ ημων υπερ ημων εστιν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ειπεν προς αυτον ο ιησους μη κωλυετε ος γαρ ουκ εστιν καθ ημων υπερ ημων εστιν
Textus Receptus (Beza 1598)
και ειπεν προς αυτον ο ιησους μη κωλυετε ος γαρ ουκ εστιν καθ ημων υπερ ημων εστιν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ειπεν προς αυτον ο ιησους μη κωλυετε ος γαρ ουκ εστιν καθ ημων υπερ ημων εστιν
Byzantine Majority Text 2000
και ειπεν προς αυτον ο ιησους μη κωλυετε ος γαρ ουκ εστιν καθ ημων υπερ ημων εστιν
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ειπεν προς αυτον ο ιησους μη κωλυετε ος γαρ ουκ εστιν καθ ημων υπερ ημων εστιν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
TR/BM και ειπεν Ax δε προς αυτον ο ιησους μη κωλυετε ος γαρ ουκ εστιν καθ Ax υμων TR/BM ημων υπερ Ax υμων TR/BM ημων εστιν
Spanish
Reina Valera 1909
Jesús le dijo: No se lo prohibáis; porque el que no es contra nosotros, por nosotros es.
English
King James Bible 2016
But Jesus said to him, "Do not forbid him, because he who is not against us is for us."
King James Bible 1769
And Jesus said unto him, Forbid him not: for he that is not against us is for us.
King James Bible 1611
And Iesus said vnto him, Forbid him not: for he that is not against vs, is for vs.
Green's Literal Translation 1993
And Jesus said to them, Do not forbid, for whoever is not against us is for us.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jesus said, Hinder him not: for who is not against us is for us.
Young's Literal Translation 1862
and Jesus said unto him, `Forbid not, for he who is not against us, is for us.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Jesus said to him, Forbid him not: for he that is not against us, is for us.
Bishops Bible 1568
And Iesus sayde vnto hym, Forbyd ye [hym] not: For he that is not against vs, is with vs.
Geneva Bible 1560/1599
Then Iesus saide vnto him, Forbid ye him not: for he that is not against vs, is with vs.
The Great Bible 1539
And Iesus sayd vnto him: forbyd ye him not. For he that is not agaynst vs, is with vs.
Matthew's Bible 1537
And Iesus sayed vnto hym: forbyd ye hym not. For he that is not agaynste vs: is with vs.
Coverdale Bible 1535
And Iesus saide vnto him: For byd him not, for he that is not agaynst vs, is for vs.
Tyndale Bible 1534
And Iesus sayde vnto him: forbyd ye him not. For he that is not agaynst vs is wt vs.
Wycliffe Bible 1382
And Jhesus seide to hym, Nyle ye forbede, for he that is not ayens vs, is for vs.
Wessex Gospels 1175
Ða cwæð he ne for-beode ge. Se þe nis on-gean eow se is forð mid eow.
English Majority Text Version 2009
But Jesus said to him, "Do not forbid [him], for he who is not against us is for us."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely