Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 11:28

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

αυτος δε ειπεν μενουνγε μακαριοι οι ακουοντες τον λογον του θεου και φυλασσοντες αυτον

Textus Receptus (Elzevir 1624)

αυτος δε ειπεν μενουνγε μακαριοι οι ακουοντες τον λογον του θεου και φυλασσοντες αυτον

Textus Receptus (Beza 1598)

αυτος δε ειπεν μενουνγε μακαριοι οι ακουοντες τον λογον του θεου και φυλασσοντες αυτον

Textus Receptus (Stephanus 1550)

αυτος δε ειπεν μενουνγε μακαριοι οι ακουοντες τον λογον του θεου και φυλασσοντες αυτον

Byzantine Majority Text 2000

αυτος δε ειπεν μενουνγε μακαριοι οι ακουοντες τον λογον του θεου και φυλασσοντες αυτον

Byzantine Majority Text (Family 35)

αυτος δε ειπεν μενουν γε μακαριοι οι ακουοντες τον λογον του θεου και φυλασσοντες αυτον

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

αυτος δε ειπεν Ax μενουν TR/BM μενουνγε μακαριοι οι ακουοντες τον λογον του θεου και φυλασσοντες TR/BM αυτον

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y él dijo: Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios, y la guardan.

 

English

King James Bible 2016

But He said, "Rather, blessed are those who hear the word of God and keep it!"

King James Bible 1769

But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it.

King James Bible 1611

But hee said, Yea, rather blessed are they that heare the word of God, and keepe it.

Green's Literal Translation 1993

But He said, No; rather, blessed are those hearing the Word of God, and keeping it.

Julia E. Smith Translation 1876

And he said, Rather, happy they hearing the word of God, and watching it.

Young's Literal Translation 1862

And he said, `Yea, rather, happy those hearing the word of God, and keeping `it'!'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But he said, Yes, rather blessed are they that hear the word of God, and keep it.

Bishops Bible 1568

But he sayde: Yea rather happy are they that heare the worde of God, and kepe it.

Geneva Bible 1560/1599

But hee saide, Yea, rather blessed are they that heare the woorde of God, and keepe it.

The Great Bible 1539

But he sayde: Yee, happy are they that heare the worde of God and kepe it.

Matthew's Bible 1537

But he sayde: Yea, happye are they that heare the worde of God, and kepe it.

Coverdale Bible 1535

But he sayde: Yee blessed are they that heare the worde of God, and kepe it.

Tyndale Bible 1534

But he sayde: Ye happy are they that heare the worde of God and kepe it.

Wycliffe Bible 1382

And he seide, But yhe blessid be thei, that heren the word of God, and kepen it.

Wessex Gospels 1175

Þa cwæð he. Eadige sinde þa þe godes word ge-hereð & þæt ge-healdeð.

English Majority Text Version 2009

But He said, "More than that, blessed are those who hear the word of God and keep it!"

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely