Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
αυτος δε ειπεν μενουνγε μακαριοι οι ακουοντες τον λογον του θεου και φυλασσοντες αυτον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
αυτος δε ειπεν μενουνγε μακαριοι οι ακουοντες τον λογον του θεου και φυλασσοντες αυτον
Textus Receptus (Beza 1598)
αυτος δε ειπεν μενουνγε μακαριοι οι ακουοντες τον λογον του θεου και φυλασσοντες αυτον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
αυτος δε ειπεν μενουνγε μακαριοι οι ακουοντες τον λογον του θεου και φυλασσοντες αυτον
Byzantine Majority Text 2000
αυτος δε ειπεν μενουνγε μακαριοι οι ακουοντες τον λογον του θεου και φυλασσοντες αυτον
Byzantine Majority Text (Family 35)
αυτος δε ειπεν μενουν γε μακαριοι οι ακουοντες τον λογον του θεου και φυλασσοντες αυτον
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
αυτος δε ειπεν Ax μενουν TR/BM μενουνγε μακαριοι οι ακουοντες τον λογον του θεου και φυλασσοντες TR/BM αυτον
Spanish
Reina Valera 1909
Y él dijo: Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios, y la guardan.
English
King James Bible 2016
But He said, "Rather, blessed are those who hear the word of God and keep it!"
King James Bible 1769
But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it.
King James Bible 1611
But hee said, Yea, rather blessed are they that heare the word of God, and keepe it.
Green's Literal Translation 1993
But He said, No; rather, blessed are those hearing the Word of God, and keeping it.
Julia E. Smith Translation 1876
And he said, Rather, happy they hearing the word of God, and watching it.
Young's Literal Translation 1862
And he said, `Yea, rather, happy those hearing the word of God, and keeping `it'!'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But he said, Yes, rather blessed are they that hear the word of God, and keep it.
Bishops Bible 1568
But he sayde: Yea rather happy are they that heare the worde of God, and kepe it.
Geneva Bible 1560/1599
But hee saide, Yea, rather blessed are they that heare the woorde of God, and keepe it.
The Great Bible 1539
But he sayde: Yee, happy are they that heare the worde of God and kepe it.
Matthew's Bible 1537
But he sayde: Yea, happye are they that heare the worde of God, and kepe it.
Coverdale Bible 1535
But he sayde: Yee blessed are they that heare the worde of God, and kepe it.
Tyndale Bible 1534
But he sayde: Ye happy are they that heare the worde of God and kepe it.
Wycliffe Bible 1382
And he seide, But yhe blessid be thei, that heren the word of God, and kepen it.
Wessex Gospels 1175
Þa cwæð he. Eadige sinde þa þe godes word ge-hereð & þæt ge-healdeð.
English Majority Text Version 2009
But He said, "More than that, blessed are those who hear the word of God and keep it!"
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely