Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 20:41

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ειπεν δε προς αυτους πως λεγουσιν τον χριστον υιον δαβιδ ειναι

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ειπεν δε προς αυτους πως λεγουσιν τον χριστον υιον δαβιδ ειναι

Textus Receptus (Beza 1598)

ειπεν δε προς αυτους πως λεγουσιν τον χριστον υιον δαβιδ ειναι

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ειπεν δε προς αυτους πως λεγουσιν τον χριστον υιον δαβιδ ειναι

Byzantine Majority Text 2000

ειπεν δε προς αυτους πως λεγουσιν τον χριστον υιον δαυιδ ειναι

Byzantine Majority Text (Family 35)

ειπεν δε προς αυτους πως λεγουσιν τον χριστον υιον δαυιδ ειναι

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ειπεν δε προς αυτους πως λεγουσιν τον χριστον TR/BM υιον BM δαυιδ TR δαβιδ ειναι Ax δαυιδ Ax υιον

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y él les dijo: ¿Cómo dicen que el Cristo es hijo de David?

 

English

King James Bible 2016

And He said to them, "How can they say that the Christ is David's Son?"

King James Bible 1769

And he said unto them, How say they that Christ is David's son?

King James Bible 1611

And he said vnto them, How say they that Christ is Dauids sonne?

Green's Literal Translation 1993

And He said to them, How do they say the Christ is David's son?

Julia E. Smith Translation 1876

And he said to them, how say they Christ to be son of David?

Young's Literal Translation 1862

And he said unto them, `How do they say the Christ to be son of David,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he said to them, How say they that Christ is David's son?

Bishops Bible 1568

And he sayde vnto them: Howe saye they that Christe is Dauids sonne:

Geneva Bible 1560/1599

Then sayd he vnto them, Howe say they that Christ is Dauids sonne?

The Great Bible 1539

And he sayde vnto them: how saye they that Chryst is Dauids sonne?

Matthew's Bible 1537

Then sayde he vnto them: how saye they, that Christe is Dauides sonne?

Coverdale Bible 1535

But he sayde vnto them: How saye they that Christ is Dauids sonne?

Tyndale Bible 1534

Then sayde he vnto them: how saye they that Christ is Davids sonne?

Wycliffe Bible 1382

But he seide to hem, How seien men, Crist to be the sone of Dauid,

Wessex Gospels 1175

Ða quoth. he to heom. Hwi seggeð hyo þt crist sy dauiðes sune.

English Majority Text Version 2009

And He said to them, "How [is it that] they say the Christ is the Son of David?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely