Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ειστηκεισαν δε οι αρχιερεις και οι γραμματεις ευτονως κατηγορουντες αυτου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ειστηκεισαν δε οι αρχιερεις και οι γραμματεις ευτονως κατηγορουντες αυτου
Textus Receptus (Beza 1598)
ειστηκεισαν δε οι αρχιερεις και οι γραμματεις ευτονως κατηγορουντες αυτου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ειστηκεισαν δε οι αρχιερεις και οι γραμματεις ευτονως κατηγορουντες αυτου
Byzantine Majority Text 2000
ειστηκεισαν δε οι αρχιερεις και οι γραμματεις ευτονως κατηγορουντες αυτου
Byzantine Majority Text (Family 35)
ειστηκεισαν δε οι αρχιερεις και οι γραμματεις ευτονως κατηγορουντες αυτου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ειστηκεισαν δε οι αρχιερεις και οι γραμματεις ευτονως κατηγορουντες αυτου
Spanish
Reina Valera 1909
Y estaban los príncipes de los sacerdotes y los escribas acusándole con gran porfía.
English
King James Bible 2016
And the chief priests and scribes stood and vehemently accused Him.
King James Bible 1769
And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.
King James Bible 1611
And the chiefe Priests and Scribes stood, and vehemently accused him.
Green's Literal Translation 1993
And the chief priests and the scribes stood fiercely accusing Him.
Julia E. Smith Translation 1876
And the chief priests and scribes stood zealously accusing him.
Young's Literal Translation 1862
And the chief priests and the scribes stood vehemently accusing him,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.
Bishops Bible 1568
The hye priestes and scribes stoode foorth, and accused hym straytely.
Geneva Bible 1560/1599
The hie Priests also and Scribes stood forth, and accused him vehemently.
The Great Bible 1539
The hye Prestes & Scrybes, stode forth, accused hym straytly.
Matthew's Bible 1537
The hye priestes and scribes, stode forth and accused him straightlye.
Coverdale Bible 1535
The hye prestes and scrybes stode, and accused him sore.
Tyndale Bible 1534
The hye prestes and scribes stode forthe and accused him straytly.
Wycliffe Bible 1382
And the princis of preestis and the scribis stoden, stidfastli accusynge hym.
Wessex Gospels 1175
Ða stoden þare sacerda aldres hine anrædlice wreigende.
English Majority Text Version 2009
And the chief priests and scribes stood, vehemently accusing Him.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely