Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ησαν διαπαντος εν τω ιερω αινουντες και ευλογουντες τον θεον αμην
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ησαν διαπαντος εν τω ιερω αινουντες και ευλογουντες τον θεον αμην
Textus Receptus (Beza 1598)
και ησαν διαπαντος εν τω ιερω αινουντες και ευλογουντες τον θεον αμην
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ησαν διαπαντος εν τω ιερω αινουντες και ευλογουντες τον θεον αμην
Byzantine Majority Text 2000
και ησαν δια παντος εν τω ιερω αινουντες και ευλογουντες τον θεον αμην
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ησαν δια παντος εν τω ιερω αινουντες και ευλογουντες τον θεον αμην
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και ησαν BM/Ax δια BM/Ax παντος TR διαπαντος εν τω ιερω TR/BM αινουντες TR/BM και ευλογουντες τον θεον TR/BM αμην
Spanish
Reina Valera 1909
Y estaban siempre en el templo, alabando y bendiciendo á Dios. Amén.
English
King James Bible 2016
and were continually in the temple praising and blessing God. Amen.
King James Bible 1769
And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
King James Bible 1611
And were continually in the Temple, praising and blessing God. Amen.
Green's Literal Translation 1993
and were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
Julia E. Smith Translation 1876
And they were always in the temple, praising and extolling God. Amen.
Young's Literal Translation 1862
and were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
Bishops Bible 1568
And were continually in the temple, praysyng and laudyng God. Amen.
Geneva Bible 1560/1599
And were continually in the Temple, praysing, and lauding God, Amen.
The Great Bible 1539
and were contynually in the temple praysynge & laudynge God, Amen.
Matthew's Bible 1537
and were contynuallye in the temple, praysynge and laudinge God. AMEN.
Coverdale Bible 1535
and were contynnally in ye teple, geuynge prayse and thankes vnto God. Amen.
Tyndale Bible 1534
and were continually in the temple praysinge and laudinge God. Amen.
Wycliffe Bible 1382
and weren euermore in the temple, heriynge and blessynge God.
Wessex Gospels 1175
& wæren efre in þare temple heriende & bletsiende god. AMEN.
English Majority Text Version 2009
and they were continually in the temple praising and blessing God. Amen.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely