Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και υμεις δε μαρτυρειτε οτι απ αρχης μετ εμου εστε
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και υμεις δε μαρτυρειτε οτι απ αρχης μετ εμου εστε
Textus Receptus (Beza 1598)
και υμεις δε μαρτυρειτε οτι απ αρχης μετ εμου εστε
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και υμεις δε μαρτυρειτε οτι απ αρχης μετ εμου εστε
Byzantine Majority Text 2000
και υμεις δε μαρτυρειτε οτι απ αρχης μετ εμου εστε
Byzantine Majority Text (Family 35)
και υμεις δε μαρτυρειτε οτι απ αρχης μετ εμου εστε
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και υμεις δε μαρτυρειτε οτι απ αρχης μετ εμου εστε
Spanish
Reina Valera 1909
Y vosotros daréis testimonio, porque estáis conmigo desde el principio.
English
King James Bible 2016
And you also will bear witness, because you have been with Me from the beginning."
King James Bible 1769
And ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning.
King James Bible 1611
And ye also shall beare witnesse, because ye haue bene with me from the beginning.
Green's Literal Translation 1993
And you also witness, because from the beginning you are with Me.
Julia E. Smith Translation 1876
And ye also testify, for ye are with me from the beginning.
Young's Literal Translation 1862
and ye also do testify, because from the beginning ye are with me.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And ye also shall bear testimony, because ye have been with me from the beginning.
Bishops Bible 1568
And ye shall beare witnesse also, because ye haue ben with me from the begynnyng.
Geneva Bible 1560/1599
And ye shall witnesse also, because ye haue bene with me from the beginning.
The Great Bible 1539
And ye shall beare witnesse also, because ye haue bene with me from the begynning.
Matthew's Bible 1537
And ye shall beare witnes, also because ye haue bene with me from the begynnynge.
Coverdale Bible 1535
and ye shal beare wytnesse also: for ye haue bene with me from the begynnynge.
Tyndale Bible 1534
And ye shall beare witnes also because ye have bene with me from the begynninge.
Wycliffe Bible 1382
ye schulen bere witnessyng, for ye ben with me fro the bigynnyng.
Wessex Gospels 1175
& ge cyðad witnesse for-þam ge wæren fram frumen mid me.
English Majority Text Version 2009
And you also will testify, because you have been with Me from the beginning.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely