Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ιησους ουν ειδως παντα τα ερχομενα επ αυτον εξελθων ειπεν αυτοις τινα ζητειτε
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ιησους ουν ειδως παντα τα ερχομενα επ αυτον εξελθων ειπεν αυτοις τινα ζητειτε
Textus Receptus (Beza 1598)
ιησους ουν ειδως παντα τα ερχομενα επ αυτον εξελθων ειπεν αυτοις τινα ζητειτε
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ιησους ουν ειδως παντα τα ερχομενα επ αυτον εξελθων ειπεν αυτοις τινα ζητειτε
Byzantine Majority Text 2000
ιησους ουν ειδως παντα τα ερχομενα επ αυτον εξελθων ειπεν αυτοις τινα ζητειτε
Byzantine Majority Text (Family 35)
ιησους ουν ειδως παντα τα ερχομενα επ αυτον εξελθων ειπεν αυτοις τινα ζητειτε
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ιησους ουν ειδως παντα τα ερχομενα επ αυτον Ax εξηλθεν Ax και Ax λεγει TR/BM εξελθων TR/BM ειπεν αυτοις τινα ζητειτε
Spanish
Reina Valera 1909
Empero Jesús, sabiendo todas las cosas que habían de venir sobre él, salió delante, y díjoles: ¿A quién buscáis?
English
King James Bible 2016
Jesus therefore, knowing all things that would come upon Him, went forward and said to them, "Whom are you seeking?"
King James Bible 1769
Jesus therefore, knowing all things that should come upon him, went forth, and said unto them, Whom seek ye?
King James Bible 1611
Iesus therefore knowing all things that should come vpon him, went foorth, and sayde vnto them, Whom seeke ye?
Green's Literal Translation 1993
Then knowing all the things coming upon Him, going forth, Jesus said to them, Whom do you seek?
Julia E. Smith Translation 1876
Jesus then, knowing all coming upon him, having come out, said to them, Whom seek ye
Young's Literal Translation 1862
Jesus, therefore, knowing all things that are coming upon him, having gone forth, said to them, `Whom do ye seek?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Jesus therefore, knowing all things that were coming upon him, went forth, and said to them, Whom seek ye?
Bishops Bible 1568
And Iesus, knowing all thinges that shoulde come on hym, went foorth, and sayde vnto them, whom seke ye?
Geneva Bible 1560/1599
Then Iesus, knowing all things that shoulde come vnto him, went foorth and said vnto them, Whom seeke yee?
The Great Bible 1539
And Iesus knowyng all thynges that shulde come on hym, went forth, and sayde vnto them: whom seke ye?
Matthew's Bible 1537
Then Iesus knowing all thynges that should come on hym, wente forth, and sayed vnto them: whom seke ye?
Coverdale Bible 1535
Iesus now knowinge all yt shulde come vpon him, wete forth, and sayde vnto the: Whom seke ye?
Tyndale Bible 1534
Then Iesus knowynge all thinges that shuld come on him went forth and sayde vnto them: whom seke ye?
Wycliffe Bible 1382
And so Jhesus witynge alle thingis that weren to come on hym, wente forth, and seide to hem, Whom seken ye?
Wessex Gospels 1175
Witodlice se hælend wiste ealle þa þing þe him toward wæren. He eode þa forð & cwæð to heom. hwane seche ge.
English Majority Text Version 2009
Jesus therefore, knowing all things coming upon Him, went out and said to them, "Whom do you seek?"
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely