Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
αχρι ης ημερας εντειλαμενος τοις αποστολοις δια πνευματος αγιου ους εξελεξατο ανεληφθη
Textus Receptus (Elzevir 1624)
αχρι ης ημερας εντειλαμενος τοις αποστολοις δια πνευματος αγιου ους εξελεξατο ανεληφθη
Textus Receptus (Beza 1598)
αχρι ης ημερας εντειλαμενος τοις αποστολοις δια πνευματος αγιου ους εξελεξατο ανεληφθη
Textus Receptus (Stephanus 1550)
αχρι ης ημερας εντειλαμενος τοις αποστολοις δια πνευματος αγιου ους εξελεξατο ανεληφθη
Byzantine Majority Text 2000
αχρι ης ημερας εντειλαμενος τοις αποστολοις δια πνευματος αγιου ους εξελεξατο ανεληφθη
Byzantine Majority Text (Family 35)
αχρι ης ημερας εντειλαμενος τοις αποστολοις δια πνευματος αγιου ους εξελεξατο ανεληφθη
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
αχρι ης ημερας εντειλαμενος τοις αποστολοις δια πνευματος αγιου ους εξελεξατο Ax ανελημφθη TR/BM ανεληφθη
Spanish
Reina Valera 1909
Hasta el día en que, habiendo dado mandamientos por el Espíritu Santo á los apóstoles que escogió, fué recibido arriba;
English
King James Bible 2016
until the day in which He was taken up, after He through the Holy Spirit had given commandments to the apostles whom He had chosen,
King James Bible 1769
Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Ghost had given commandments unto the apostles whom he had chosen:
King James Bible 1611
Untill the day in which hee was taken vp, after that he through the holy Ghost had giuen commaundements vnto the Apostles, whom he had chosen.
Green's Literal Translation 1993
until the day He was taken up, having given directions to the apostles whom He chose, through the Holy Spirit,
Julia E. Smith Translation 1876
Till the day having commanded the sent whom he chose through the Holy Spirit, he was taken up:
Young's Literal Translation 1862
till the day in which, having given command, through the Holy Spirit, to the apostles whom he did choose out, he was taken up,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Spirit had given commandments to the apostles whom he had chosen:
Bishops Bible 1568
Untyll the day in which he was take vp, after that he through the holy ghost, had geuen commaundementes vnto the Apostles, whom he had chosen,
Geneva Bible 1560/1599
Vntill the day that hee was taken vp, after that hee through the holy Ghost, had giuen commandements vnto the Apostles, whome hee had chosen:
The Great Bible 1539
vntyll the daye in which he was taken vp, after that he, thorow the holy goost, had geuen commaundementes vnto the Apostles, whom he had chosen:
Matthew's Bible 1537
vntyll the day in whyche he was taken vp after that he, through the holy ghost, had geuen commaundementes vnto the Apostles whiche he had chosen:
Coverdale Bible 1535
vntyll ye daye that he was taken vp, after that he (thorow the holy goost) had geuen commaundementes to to the Apostles, whom he had chosen:
Tyndale Bible 1534
vntyll the daye in the which he was taken vp after that he thorowe the holy goost had geven commaundementes vnto the Apostles which he had chosen:
Wycliffe Bible 1382
in to the daie of his ascencioun, in which he comaundide bi the Hooli Goost to hise apostlis, whiche he hadde chosun;
English Majority Text Version 2009
until the day in which He was taken up, after He through the Holy Spirit had given commandments to the apostles whom He had chosen,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely