Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Acts 5:22

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

οι δε υπηρεται παραγενομενοι ουχ ευρον αυτους εν τη φυλακη αναστρεψαντες δε απηγγειλαν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

οι δε υπηρεται παραγενομενοι ουχ ευρον αυτους εν τη φυλακη αναστρεψαντες δε απηγγειλαν

Textus Receptus (Beza 1598)

οι δε υπηρεται παραγενομενοι ουχ ευρον αυτους εν τη φυλακη αναστρεψαντες δε απηγγειλαν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

οι δε υπηρεται παραγενομενοι ουχ ευρον αυτους εν τη φυλακη αναστρεψαντες δε απηγγειλαν

Byzantine Majority Text 2000

οι δε υπηρεται παραγενομενοι ουχ ευρον αυτους εν τη φυλακη αναστρεψαντες δε απηγγειλαν

Byzantine Majority Text (Family 35)

οι δε παραγενομενοι υπηρεται ουχ ευρον αυτους εν τη φυλακη αναστρεψαντες δε απηγγειλαν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

οι δε TR/BM υπηρεται παραγενομενοι Ax υπηρεται ουχ ευρον αυτους εν τη φυλακη αναστρεψαντες δε απηγγειλαν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas como llegaron los ministros, y no los hallaron en la cárcel, volvieron, y dieron aviso,

 

English

King James Bible 2016

But when the officers came and did not find them in the prison, they returned and reported,

King James Bible 1769

But when the officers came, and found them not in the prison, they returned, and told,

King James Bible 1611

But when the officers came, and found them not in the prison, they returned, and told,

Green's Literal Translation 1993

But having come near, the officers did not find them in the prison. And returning, they reported,

Julia E. Smith Translation 1876

And the attendants having come near, found them not in the prison, and having returned, they announced,

Young's Literal Translation 1862

and the officers having come, did not find them in the prison, and having turned back, they told,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But when the officers came, and found them not in the prison, they returned, and told,

Bishops Bible 1568

But when the officers came, & founde them not in the pryson, they returned, and tolde,

Geneva Bible 1560/1599

But when the officers came, and found them not in the prison, they returned and tolde it,

The Great Bible 1539

When the mynysters came, and founde them not in the preson, they returned and tolde,

Matthew's Bible 1537

When the mynisters came and founde them not in the prison, they returned and tolde

Coverdale Bible 1535

The mynisters came and founde them not in the preson, came agayne, and tolde,

Tyndale Bible 1534

When the ministres came and founde them not in the preson they returned and tolde

Wycliffe Bible 1382

And whanne the mynystris camen, founden hem not, and for the prisoun was openyd, thei turneden ayen,

English Majority Text Version 2009

But when the attendants arrived, and did not find them in the jail, they returned and announced,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely