Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Acts 5:35

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ειπεν τε προς αυτους ανδρες ισραηλιται προσεχετε εαυτοις επι τοις ανθρωποις τουτοις τι μελλετε πρασσειν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ειπεν τε προς αυτους ανδρες ισραηλιται προσεχετε εαυτοις επι τοις ανθρωποις τουτοις τι μελλετε πρασσειν

Textus Receptus (Beza 1598)

ειπεν τε προς αυτους ανδρες ισραηλιται προσεχετε εαυτοις επι τοις ανθρωποις τουτοις τι μελλετε πρασσειν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ειπεν τε προς αυτους ανδρες ισραηλιται προσεχετε εαυτοις επι τοις ανθρωποις τουτοις τι μελλετε πρασσειν

Byzantine Majority Text 2000

ειπεν τε προς αυτους ανδρες ισραηλιται προσεχετε εαυτοις επι τοις ανθρωποις τουτοις τι μελλετε πρασσειν

Byzantine Majority Text (Family 35)

ειπεν τε προς αυτους ανδρες ισραηλιται προσεχετε εαυτοις επι τοις ανθρωποις τουτοις τι μελλετε πρασσειν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ειπεν τε προς αυτους ανδρες ισραηλιται προσεχετε εαυτοις επι τοις ανθρωποις τουτοις τι μελλετε πρασσειν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y les dijo: Varones Israelitas, mirad por vosotros acerca de estos hombres en lo que habéis de hacer.

 

English

King James Bible 2016

And he said to them: "You men of Israel, take heed to yourselves what you intend to do regarding these men.

King James Bible 1769

And said unto them, Ye men of Israel, take heed to yourselves what ye intend to do as touching these men.

King James Bible 1611

And said vnto them, Yee men of Israel, take heed to your selues, what ye intend to doe as touching these men.

Green's Literal Translation 1993

And he said to them, Men, Israelites, take heed to yourselves what you intend to do on these men.

Julia E. Smith Translation 1876

And he said to them, Men, Israelites, attend to yourselves on account of these men, what ye are about to do.

Young's Literal Translation 1862

and said unto them, `Men, Israelites, take heed to yourselves about these men, what ye are about to do,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And said to them, Ye men of Israel, take heed to yourselves what ye intend to do concerning these men:

Bishops Bible 1568

And sayde vnto them: Ye men of Israel, take heede to your selues, what ye entende to do, as touchyng these men.

Geneva Bible 1560/1599

And sayd vnto them, Men of Israel, take heede to your selues, what ye intende to doe touching these men.

The Great Bible 1539

and sayd vnto them: ye men of Israel, take hede to youre selues, what ye entende to do, as touchynge these men.

Matthew's Bible 1537

and saide vnto them: Men of Israel take hede to youre selues what ye entende to do as touching these men.

Coverdale Bible 1535

and sayde vnto them: Ye men of Israel, take hede to youre selues, what ye do as touchinge these men.

Tyndale Bible 1534

and sayde vnto them: Men of Israel take hede to youre selves what ye entende to do as touchinge these men

Wycliffe Bible 1382

And he seide to hem, Ye men of Israel, take tent to you silf on these men, what ye schulen do.

English Majority Text Version 2009

And he said to them: "Men of Israel, take heed to yourselves to these men, as to what you are about to do.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely