Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ο λογος του θεου ηυξανεν και επληθυνετο ο αριθμος των μαθητων εν ιερουσαλημ σφοδρα πολυς τε οχλος των ιερεων υπηκουον τη πιστει
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ο λογος του θεου ηυξανεν και επληθυνετο ο αριθμος των μαθητων εν ιερουσαλημ σφοδρα πολυς τε οχλος των ιερεων υπηκουον τη πιστει
Textus Receptus (Beza 1598)
και ο λογος του θεου ηυξανεν και επληθυνετο ο αριθμος των μαθητων εν ιερουσαλημ σφοδρα πολυς τε οχλος των ιερεων υπηκουον τη πιστει
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ο λογος του θεου ηυξανεν και επληθυνετο ο αριθμος των μαθητων εν ιερουσαλημ σφοδρα πολυς τε οχλος των ιερεων υπηκουον τη πιστει
Byzantine Majority Text 2000
και ο λογος του θεου ηυξανεν και επληθυνετο ο αριθμος των μαθητων εν ιερουσαλημ σφοδρα πολυς τε οχλος των ιερεων υπηκουον τη πιστει
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ο λογος του θεου ηυξανεν και επληθυνετο ο αριθμος των μαθητων εν ιερουσαλημ σφοδρα πολυς τε οχλος των ιερεων υπηκουον τη πιστει
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και ο λογος του θεου ηυξανεν και επληθυνετο ο αριθμος των μαθητων εν ιερουσαλημ σφοδρα πολυς τε οχλος των ιερεων υπηκουον τη πιστει
Spanish
Reina Valera 1909
Y crecía la palabra del Señor, y el número de los discípulos se multiplicaba mucho en Jerusalem: también una gran multitud de los sacerdotes obedecía á la fe.
English
King James Bible 2016
Then the word of God spread, and the number of the disciples multiplied greatly in Jerusalem, and a large company of the priests were obedient to the faith.
King James Bible 1769
And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem greatly; and a great company of the priests were obedient to the faith.
King James Bible 1611
And the word of God encreased, and the number of the Disciples multiplied in Hierusalem greatly, and a great company of the Priests were obedient to the faith.
Green's Literal Translation 1993
And the Word of God was increasing, and the number of the disciples in Jerusalem was multiplying exceedingly. Even a great crowd of the priests were attending to the faith!
Julia E. Smith Translation 1876
And the word of God increased: and the number of disciples was multiplied greatly in Jerusalem; and a great crowd of priests listened to the faith.
Young's Literal Translation 1862
And the word of God did increase, and the number of the disciples did multiply in Jerusalem exceedingly; a great multitude also of the priests were obedient to the faith.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem greatly; and a great company of the priests were obedient to the faith.
Bishops Bible 1568
And the worde of God encreased, & the number of ye disciples multiplied in Hierusalem greatly, and a great companie of the priestes were obedient to ye fayth.
Geneva Bible 1560/1599
And the worde of God increased, and the nomber of the disciples was multipled in Hierusalem greatly, and a great company of the Priests were obedient to the faith.
The Great Bible 1539
And the word of God encreased, and the nomber of the disciples multiplyed in Ierusalem greatly, and a greate companye of the prestes were obedient to the fayth.
Matthew's Bible 1537
And the worde of God encreased, and the numbre of the disciples multiplyed in Hierusalem greatly, and a great companye of the priestes were obedient to the faith.
Coverdale Bible 1535
And the worde of God increased, and the nombre of the disciples multiplied greatly at Ierusalem. And there were many prestes also obedient vnto the fayth.
Tyndale Bible 1534
And the worde of God encreased and the noubre of the disciples multiplied in Ierusalem greatly and a great company of the prestes were obedient to the faythe.
Wycliffe Bible 1382
And the word of the Lord wexide, and the noumbre of the disciplis in Jerusalem was myche multiplied; also myche cumpany of preestis obeiede to the feith.
English Majority Text Version 2009
And the word of God was growing, and the number of the disciples in Jerusalem was being multiplied exceedingly, and a great many of the priests were obeying the faith.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely