Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ος ευρεν χαριν ενωπιον του θεου και ητησατο ευρειν σκηνωμα τω θεω ιακωβ
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ος ευρεν χαριν ενωπιον του θεου και ητησατο ευρειν σκηνωμα τω θεω ιακωβ
Textus Receptus (Beza 1598)
ος ευρεν χαριν ενωπιον του θεου και ητησατο ευρειν σκηνωμα τω θεω ιακωβ
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ος ευρεν χαριν ενωπιον του θεου και ητησατο ευρειν σκηνωμα τω θεω ιακωβ
Byzantine Majority Text 2000
ος ευρεν χαριν ενωπιον του θεου και ητησατο ευρειν σκηνωμα τω θεω ιακωβ
Byzantine Majority Text (Family 35)
ος ευρεν χαριν ενωπιον του θεου και ητησατο ευρειν σκηνωμα τω θεω ιακωβ
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ος ευρεν χαριν ενωπιον του θεου και ητησατο ευρειν σκηνωμα τω Ax οικω TR/BM θεω ιακωβ
Spanish
Reina Valera 1909
El cual halló gracia delante de Dios, y pidió hallar tabernáculo para el Dios de Jacob.
English
King James Bible 2016
who found favor before God and asked to find a tabernacle for the God of Jacob.
King James Bible 1769
Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob.
King James Bible 1611
Who found fauour before God, and desired to find a Tabernacle for the God of Iacob.
Green's Literal Translation 1993
who found favor before God and asked to find a tabernacle for the God of Jacob;
Julia E. Smith Translation 1876
Who found grace before God, and asked to find a tent to the God of Jacob.
Young's Literal Translation 1862
who found favour before God, and requested to find a tabernacle for the God of Jacob;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Who found favor before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob.
Bishops Bible 1568
Which founde fauour before God, and woulde fayne haue founde a tabernacle for the God of Iacob.
Geneva Bible 1560/1599
Who found fauour before God, and desired that hee might finde a tabernacle for the God of Iacob.
The Great Bible 1539
which founde fauoure before God, and wold fayne haue founde a tabernacle for the God of Iacob.
Matthew's Bible 1537
Which found fauour before God, and desired that he myght fynde a tabernacle for the God of Iacob.
Coverdale Bible 1535
which founde fauoure with God, and desyred that he might fynde a tabernacle for the God of Iacob.
Tyndale Bible 1534
which founde favour before God and desyred that he myght fynde a tabernacle for the God of Iacob.
Wycliffe Bible 1382
that fonde grace anentis God, and axide that he schulde fynde a tabernacle to God of Jacob.
English Majority Text Version 2009
who found favor before God and asked [opportunity ]to find a dwelling place for the God of Jacob.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely