Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
τακτη δε ημερα ο ηρωδης ενδυσαμενος εσθητα βασιλικην και καθισας επι του βηματος εδημηγορει προς αυτους
Textus Receptus (Elzevir 1624)
τακτη δε ημερα ο ηρωδης ενδυσαμενος εσθητα βασιλικην και καθισας επι του βηματος εδημηγορει προς αυτους
Textus Receptus (Beza 1598)
τακτη δε ημερα ο ηρωδης ενδυσαμενος εσθητα βασιλικην και καθισας επι του βηματος εδημηγορει προς αυτους
Textus Receptus (Stephanus 1550)
τακτη δε ημερα ο ηρωδης ενδυσαμενος εσθητα βασιλικην και καθισας επι του βηματος εδημηγορει προς αυτους
Byzantine Majority Text 2000
τακτη δε ημερα ο ηρωδης ενδυσαμενος εσθητα βασιλικην και καθισας επι του βηματος εδημηγορει προς αυτους
Byzantine Majority Text (Family 35)
τακτη δε ημερα ο ηρωδης ενδυσαμενος εσθητα βασιλικην και καθισας επι του βηματος εδημηγορει προς αυτους
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
τακτη δε ημερα ο ηρωδης ενδυσαμενος εσθητα βασιλικην Ax και TR/BM και καθισας επι του βηματος εδημηγορει προς αυτους
Spanish
Reina Valera 1909
Y un día señalado, Herodes vestido de ropa real, se sentó en el tribunal, y arengóles.
English
King James Bible 2016
So on a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne and gave a speech to them.
King James Bible 1769
And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.
King James Bible 1611
And vpon a set day Herod arayed in royall apparell, sate vpon his throne, and made an Oration vnto them.
Green's Literal Translation 1993
And on a set day, having been clothed in a regal garment, and sitting on the tribunal, Herod made a speech to them.
Julia E. Smith Translation 1876
And upon a fixed day, Herod, having put on royal apparel, and having sat upon the judgment seat, harangued them.
Young's Literal Translation 1862
and on a set day, Herod having arrayed himself in kingly apparel, and having sat down upon the tribunal, was making an oration unto them,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And upon a set day, Herod arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration to them.
Bishops Bible 1568
And vpon a day appoynted, Herode arayed hym in royall apparell, and set hym in his seate, and made an oration vnto them.
Geneva Bible 1560/1599
And vpon a day appointed, Herod arayed himselfe in royall apparell, and sate on the iudgement seate, and made an oration vnto them.
The Great Bible 1539
And vpon a daye appoynted, Herode arayed him in royall apparell, and sett hym in hys seate, and made an oracion vnto them.
Matthew's Bible 1537
And vpon a daye appoynted Herode arayed hym in royall apparell, and set hym in hys seate, and made an oracyon vnto them.
Coverdale Bible 1535
But vpon a daye appoynted, Herode put on ye kyngly apparell, sat him downe vpon the iudgment seate, and made an oracion vnto them.
Tyndale Bible 1534
And upon a daye appoynted Herode arayed him in royall apparell and set him in his seate and made an oraycon vnto them.
Wycliffe Bible 1382
And in a dai that was ordeyned, Eroude was clothid with kyngis clothing, and sat for domesman, and spak to hem.
English Majority Text Version 2009
And on an appointed day Herod, clothing himself with royal apparel, and sitting on the judgment seat, was delivering an address to them.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely