Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Acts 16:31

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

οι δε ειπον πιστευσον επι τον κυριον ιησουν χριστον και σωθηση συ και ο οικος σου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

οι δε ειπον πιστευσον επι τον κυριον ιησουν χριστον και σωθηση συ και ο οικος σου

Textus Receptus (Beza 1598)

οι δε ειπον πιστευσον επι τον κυριον ιησουν χριστον και σωθηση συ και ο οικος σου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

οι δε ειπον πιστευσον επι τον κυριον ιησουν χριστον και σωθηση συ και ο οικος σου

Byzantine Majority Text 2000

οι δε ειπον πιστευσον επι τον κυριον ιησουν χριστον και σωθηση συ και ο οικος σου

Byzantine Majority Text (Family 35)

οι δε ειπον πιστευσον επι τον κυριον ιησουν χριστον και σωθηση συ και ο οικος σου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

οι δε Ax ειπαν TR/BM ειπον πιστευσον επι τον κυριον ιησουν TR/BM χριστον και σωθηση συ και ο οικος σου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y ellos dijeron: Cree en el Señor Jesucristo, y serás salvo tú, y tu casa.

 

English

King James Bible 2016

So they said, "Believe on the Lord Jesus Christ, and you and your household will be saved."

King James Bible 1769

And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.

King James Bible 1611

And they saide, Beleeue on the Lord Iesus Christ, and thou shalt be saued, and thy house.

Green's Literal Translation 1993

And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household.

Julia E. Smith Translation 1876

And they said, Believe in the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.

Young's Literal Translation 1862

and they said, `Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved -- thou and thy house;'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.

Bishops Bible 1568

And they sayde: beleue on the Lorde Iesus Christe, and thou shalt be saued, and thy householde.

Geneva Bible 1560/1599

And they saide, Beleeue in the Lord Iesus Christ, and thou shalt be saued, and thine houshold.

The Great Bible 1539

And they sayde: beleue on the Lorde Iesus, & thou shalt be saued & thy housholde.

Matthew's Bible 1537

And they sayd: beleue on the Lord Iesus & thou shalt be saued & thy housholde.

Coverdale Bible 1535

They sayde: Beleue on the LORDE Iesus, and so shalt thou and thy housholde be saued.

Tyndale Bible 1534

And they sayde: beleve on the Lorde Iesus and thou shalt be saved and thy housholde.

Wycliffe Bible 1382

And thei seiden, Bileue thou in the Lord Jhesu, and thou schalt be saaf, and thin hous.

English Majority Text Version 2009

And they said, "Believe on the Lord Jesus Christ, and you shall be saved, you and your household."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely