Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ευθεως δε τοτε τον παυλον εξαπεστειλαν οι αδελφοι πορευεσθαι ως επι την θαλασσαν υπεμενον δε ο τε σιλας και ο τιμοθεος εκει
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ευθεως δε τοτε τον παυλον εξαπεστειλαν οι αδελφοι πορευεσθαι ως επι την θαλασσαν υπεμενον δε ο τε σιλας και ο τιμοθεος εκει
Textus Receptus (Beza 1598)
ευθεως δε τοτε τον παυλον εξαπεστειλαν οι αδελφοι πορευεσθαι ως επι την θαλασσαν υπεμενον δε ο τε σιλας και ο τιμοθεος εκει
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ευθεως δε τοτε τον παυλον εξαπεστειλαν οι αδελφοι πορευεσθαι ως επι την θαλασσαν υπεμενον δε ο τε σιλας και ο τιμοθεος εκει
Byzantine Majority Text 2000
ευθεως δε τοτε τον παυλον εξαπεστειλαν οι αδελφοι πορευεσθαι ως επι την θαλασσαν υπεμενον δε ο τε σιλας και ο τιμοθεος εκει
Byzantine Majority Text (Family 35)
ευθεως δε τοτε τον παυλον εξαπεστειλαν οι αδελφοι πορευεσθαι ως επι την θαλασσαν υπεμενον δε ο τε σιλας και ο τιμοθεος εκει
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ευθεως δε τοτε τον παυλον εξαπεστειλαν οι αδελφοι πορευεσθαι Ax εως TR/BM ως επι την θαλασσαν Ax υπεμειναν TR/BM υπεμενον Ax τε TR/BM δε ο τε σιλας και ο τιμοθεος εκει
Spanish
Reina Valera 1909
Empero luego los hermanos enviaron á Pablo que fuese como á la mar; y Silas y Timoteo se quedaron allí.
English
King James Bible 2016
And then immediately the brethren sent Paul away, to go as it were to the sea; but both Silas and Timothy remained there.
King James Bible 1769
And then immediately the brethren sent away Paul to go as it were to the sea: but Silas and Timotheus abode there still.
King James Bible 1611
And then immediatly the brethren sent away Paul, to goe as it were to the sea: but Silas and Timotheus abode there still.
Green's Literal Translation 1993
And immediately, then, the brothers sent away Paul, to go as toward the sea. But both Silas and Timothy remained there.
Julia E. Smith Translation 1876
And quickly the brethren sent away Paul to go as by the sea: and both Silas and Timothy remained there.
Young's Literal Translation 1862
and then immediately the brethren sent forth Paul, to go on as it were to the sea, but both Silas and Timothy were remaining there.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And then immediately the brethren sent away Paul, to go as it were to the sea: but Silas and Timothy abode there still.
Bishops Bible 1568
And then immediatly the brethren sent away Paul, to go as it were to the sea: but Silas & Timotheus abode there styll.
Geneva Bible 1560/1599
But by and by the brethren sent away Paul to goe as it were to the sea: but Silas and Timotheus abode there still.
The Great Bible 1539
And then immediatly the brethren sent awaye Paul, to go as it were to the see: but Sylas and Timotheus abode there styll
Matthew's Bible 1537
And then by and by the brethren sente awaye Paule to go as it were to the sea: but Sylas and Timotheus abode there styll.
Coverdale Bible 1535
Howbeit the brethren sent Paul awaye then immediatly, to go vnto the see. As for Sylas and Timotheus, they abode there styll.
Tyndale Bible 1534
And then by and by ye brethre sent awaye Paul to goo as it were to ye see: but Sylas and Timotheus abode there still.
Wycliffe Bible 1382
And tho anoon britheren delyuerden Poul, that he schulde go to the see; but Sylas and Tymothe dwelten there.
English Majority Text Version 2009
Then immediately the brothers sent Paul away, to go toward the sea; but both Silas and Timothy remained there.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely