Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ειπεν δε ο κυριος δι οραματος εν νυκτι τω παυλω μη φοβου αλλα λαλει και μη σιωπησης
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ειπεν δε ο κυριος δι οραματος εν νυκτι τω παυλω μη φοβου αλλα λαλει και μη σιωπησης
Textus Receptus (Beza 1598)
ειπεν δε ο κυριος δι οραματος εν νυκτι τω παυλω μη φοβου αλλα λαλει και μη σιωπησης
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ειπεν δε ο κυριος δι οραματος εν νυκτι τω παυλω μη φοβου αλλα λαλει και μη σιωπησης
Byzantine Majority Text 2000
ειπεν δε ο κυριος δι οραματος εν νυκτι τω παυλω μη φοβου αλλα λαλει και μη σιωπησης
Byzantine Majority Text (Family 35)
ειπεν δε ο κυριος δι οραματος εν νυκτι τω παυλω μη φοβου αλλα λαλει και μη σιωπησης
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ειπεν δε ο κυριος TR/BM δι TR/BM οραματος εν νυκτι Ax δι Ax οραματος τω παυλω μη φοβου αλλα λαλει και μη σιωπησης
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces él Señor dijo de noche en visión á Pablo: No temas, sino habla, y no calles:
English
King James Bible 2016
Now the Lord spoke to Paul in the night by a vision, "Do not be afraid, but speak, and do not keep silent;"
King James Bible 1769
Then spake the Lord to Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak, and hold not thy peace:
King James Bible 1611
Then spake the Lord to Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speake, and holde not thy peace:
Green's Literal Translation 1993
And the Lord said to Paul through a vision in the night, Do not fear, but speak, and do not keep silence;
Julia E. Smith Translation 1876
And the Lord said through a vision by night to Paul, Fear not, but speak, and thou shouldest not be silent:
Young's Literal Translation 1862
And the Lord said through a vision in the night to Paul, `Be not afraid, but be speaking and thou mayest be not silent;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then the Lord spoke to Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak, and hold not thy peace:
Bishops Bible 1568
Then spake the Lorde to Paul in the nyght by a vision: Be not afrayde, but speake, and holde not thy peace:
Geneva Bible 1560/1599
Then saide the Lord to Paul in the night by a vision, Feare not, but speake, and holde not thy peace.
The Great Bible 1539
Then spake the Lorde to Paul in the nyght by a visyon: be not afrayde, but speake, and holde not thy peace:
Matthew's Bible 1537
Then spake the Lorde to Paule in the nyght by a vision: be not afrayde, but speake, and hold not thy peace:
Coverdale Bible 1535
The LORDE spake vnto Paul by a vision in ye nighte: Be not afrayed, but speake, and holde not thy peace,
Tyndale Bible 1534
Then spake the lorde to Paul in the nyght by a vision: be not afrayde but speake and holde not thy peace:
Wycliffe Bible 1382
And the Lord seide bi nyyt to Poul bi a visioun, Nyle thou drede, but speke, and be not stille;
English Majority Text Version 2009
Now the Lord spoke to Paul by a vision in the night, [saying], "Do not fear, but speak, and do not keep silent;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely