Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εκαθισεν τε ενιαυτον και μηνας εξ διδασκων εν αυτοις τον λογον του θεου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εκαθισεν τε ενιαυτον και μηνας εξ διδασκων εν αυτοις τον λογον του θεου
Textus Receptus (Beza 1598)
εκαθισεν τε ενιαυτον και μηνας εξ διδασκων εν αυτοις τον λογον του θεου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εκαθισεν τε ενιαυτον και μηνας εξ διδασκων εν αυτοις τον λογον του θεου
Byzantine Majority Text 2000
εκαθισεν τε ενιαυτον και μηνας εξ διδασκων εν αυτοις τον λογον του θεου
Byzantine Majority Text (Family 35)
εκαθισεν τε ενιαυτον και μηνας εξ διδασκων εν αυτοις τον λογον του θεου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εκαθισεν Ax δε TR/BM τε ενιαυτον και μηνας εξ διδασκων εν αυτοις τον λογον του θεου
Spanish
Reina Valera 1909
Y se detuvo allí un año y seis meses, enseñándoles la palabra de Dios.
English
King James Bible 2016
And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them.
King James Bible 1769
And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them.
King James Bible 1611
And hee continued there a yeere and sixe monethes, teaching the word of God among them.
Green's Literal Translation 1993
And he remained a year and six months teaching the Word of God among them.
Julia E. Smith Translation 1876
And he sat a year and six months, teaching the word of God among them.
Young's Literal Translation 1862
and he continued a year and six months, teaching among them the word of God.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them.
Bishops Bible 1568
And he continued there a yere and sixe monethes, and taught the word of God among them.
Geneva Bible 1560/1599
So he continued there a yeere and six moneths, and taught ye worde of God among them.
The Great Bible 1539
And he continued there a yeare and syxe monethes, and taught them the worde of God.
Matthew's Bible 1537
And he continued there a yeare and sixe monethes, and taught them the word of God.
Coverdale Bible 1535
He contynued there a yeare and sixe monethes, and taught them the worde of God.
Tyndale Bible 1534
And he continued there a yeare and sixe monethes and taught them the worde of God.
Wycliffe Bible 1382
And he dwellide there a yeer and sixe monethis, techinge among hem the word of God.
English Majority Text Version 2009
And he settled [there] a year and six months, teaching the word of God among them.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely