Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ενεκα τουτων με οι ιουδαιοι συλλαβομενοι εν τω ιερω επειρωντο διαχειρισασθαι
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ενεκα τουτων με οι ιουδαιοι συλλαβομενοι εν τω ιερω επειρωντο διαχειρισασθαι
Textus Receptus (Beza 1598)
ενεκα τουτων με οι ιουδαιοι συλλαβομενοι εν τω ιερω επειρωντο διαχειρισασθαι
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ενεκα τουτων με οι ιουδαιοι συλλαβομενοι εν τω ιερω επειρωντο διαχειρισασθαι
Byzantine Majority Text 2000
ενεκα τουτων οι ιουδαιοι με συλλαβομενοι εν τω ιερω επειρωντο διαχειρισασθαι
Byzantine Majority Text (Family 35)
ενεκα τουτων με οι ιουδαιοι συλλαβομενοι εν τω ιερω επειρωντο διαχειρισασθαι
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ενεκα τουτων TR/Ax με TR/BM οι ιουδαιοι BM με συλλαβομενοι Ax οντα εν τω ιερω επειρωντο διαχειρισασθαι
Spanish
Reina Valera 1909
Por causa de esto los Judíos, tomándome en el templo, tentaron matarme.
English
King James Bible 2016
For these reasons the Jews seized me in the temple and tried to kill me.
King James Bible 1769
For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.
King James Bible 1611
For these causes the Iewes caught mee in the Temple, and went about to kill me.
Green's Literal Translation 1993
Because of these things, having seized me in the temple, the Jews tried to kill me .
Julia E. Smith Translation 1876
For these things, me the Jews, having seized in the temple, attempted to kill with their own hands.
Young's Literal Translation 1862
because of these things the Jews -- having caught me in the temple -- were endeavouring to kill `me'.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.
Bishops Bible 1568
For this cause the Iewes caught me in the temple, & went about to kyll me.
Geneva Bible 1560/1599
For this cause the Iewes caught me in the Temple, and went about to kill me.
The Great Bible 1539
For thys cause the Iewes caught me in the temple, and went about to kyll me.
Matthew's Bible 1537
For this cause the Iewes caught me in the temple, and went aboute to kyll me.
Coverdale Bible 1535
For this cause the Iewes toke me in the temple, and wente aboute to kyll me.
Tyndale Bible 1534
For this cause the Iewes caught me in the temple and went about to kyll me.
Wycliffe Bible 1382
For this cause Jewis token me, whanne Y was in the temple, to sle me.
English Majority Text Version 2009
Because of these things the Jews arrested me in the temple and attempted to kill me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely