Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και οι μεν επειθοντο τοις λεγομενοις οι δε ηπιστουν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και οι μεν επειθοντο τοις λεγομενοις οι δε ηπιστουν
Textus Receptus (Beza 1598)
και οι μεν επειθοντο τοις λεγομενοις οι δε ηπιστουν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και οι μεν επειθοντο τοις λεγομενοις οι δε ηπιστουν
Byzantine Majority Text 2000
και οι μεν επειθοντο τοις λεγομενοις οι δε ηπιστουν
Byzantine Majority Text (Family 35)
και οι μεν επειθοντο τοις λεγομενοις οι δε ηπιστουν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και οι μεν επειθοντο τοις λεγομενοις οι δε ηπιστουν
Spanish
Reina Valera 1909
Y algunos asentían á lo que se decía, mas algunos no creían.
English
King James Bible 2016
And some were persuaded by the things which were spoken, and some disbelieved.
King James Bible 1769
And some believed the things which were spoken, and some believed not.
King James Bible 1611
And some beleeued the things which were spoken, and some beleeued not.
Green's Literal Translation 1993
And some indeed were persuaded by that being said, others disbelieved.
Julia E. Smith Translation 1876
And some truly were persuaded by things spoken, and some disbelieved.
Young's Literal Translation 1862
and, some, indeed, were believing the things spoken, and some were not believing.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And some believed the things which were spoken, and some believed not.
Bishops Bible 1568
And some were perswaded in the thynges which were spoken, and some beleued not.
Geneva Bible 1560/1599
And some were persuaded with ye things which were spoken, and some beleeued not.
The Great Bible 1539
And some beleued the thynges whych were spoken, and some beleued not.
Matthew's Bible 1537
And some beleued the thinges, whyche were spoken, and some beleued not.
Coverdale Bible 1535
And some beleued ye thinge yt he sayde, but some beleued not.
Tyndale Bible 1534
And some beleved ye thinges which were spoken and some beleved not.
Wycliffe Bible 1382
And summe bileueden to these thingis that weren seid of Poul, summe bileueden not.
English Majority Text Version 2009
And some were persuaded by the things being said, but others refused to believe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely