Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Romans 8:37

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

αλλ εν τουτοις πασιν υπερνικωμεν δια του αγαπησαντος ημας

Textus Receptus (Elzevir 1624)

αλλ εν τουτοις πασιν υπερνικωμεν δια του αγαπησαντος ημας

Textus Receptus (Beza 1598)

αλλ εν τουτοις πασιν υπερνικωμεν δια του αγαπησαντος ημας

Textus Receptus (Stephanus 1550)

αλλ εν τουτοις πασιν υπερνικωμεν δια του αγαπησαντος ημας

Byzantine Majority Text 2000

αλλ εν τουτοις πασιν υπερνικωμεν δια του αγαπησαντος ημας

Byzantine Majority Text (Family 35)

αλλ εν τουτοις πασιν υπερνικωμεν δια του αγαπησαντος ημας

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

αλλ εν τουτοις πασιν υπερνικωμεν δια του αγαπησαντος ημας

 

Spanish

Reina Valera 1909

Antes, en todas estas cosas hacemos más que vencer por medio de aquel que nos amó.

 

English

King James Bible 2016

Yet in all these things we are more than conquerors through Him who loved us.

King James Bible 1769

Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.

King James Bible 1611

Nay in all these things wee are more then conquerours, through him that loued vs.

Green's Literal Translation 1993

But in all these things we more than conquer through Him loving us.

Julia E. Smith Translation 1876

But in all these we obtain a complete victory by him having loved us.

Young's Literal Translation 1862

but in all these we more than conquer, through him who loved us;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But in all these things we are more than conquerors, through him that loved us.

Bishops Bible 1568

Neuerthelesse, in all these thinges we ouercome, through hym that loued vs.

Geneva Bible 1560/1599

Neuerthelesse, in all these thinges we are more then coquerours through him that loued vs.

The Great Bible 1539

Neuerthelesse, in all these thynges we ouercome thorowe hym that loued vs.

Matthew's Bible 1537

Neuerthelesse in all these thynges we ouercome stronglye thorowe hys helpe that loued vs.

Coverdale Bible 1535

Neuerthelesse in all these thinges we ouercome farre, for his sake that loued vs.

Tyndale Bible 1534

Neverthelesse in all these thinges we overcome strongly thorow his helpe that loved vs.

Wycliffe Bible 1382

But in alle these thingis we ouercomen, for hym that louyde vs.

English Majority Text Version 2009

But in all these things we are more than conquerors through Him who loved us.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely